Liquid Blue - You're So Vain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liquid Blue - You're So Vain




You're So Vain
Ты такой самовлюблённый
You walked into the party
Ты вошёл на вечеринку
Like you were walking onto a yacht
Как на палубу яхты
Your hat strategically dipped below one eye
Твоя шляпа лихо надвинута на один глаз
Your scarf it was apricot
А шарф цвета абрикоса
You had one eye in the mirror
Ты смотрел в зеркало одним глазом
As you watched yourself gavotte
Наблюдая, как ты танцуешь гавот
And all the girls dreamed that they'd be your partner
И все девушки мечтали стать твоей партнёршей
They'd be your partner, and
Твоей партнёршей, ведь
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you, don't you?
Не так ли?
Oh, you had me several years ago
Ах, ты очаровал меня много лет назад
When I was still quite naive
Когда я была ещё такой наивной
Well, you said that we made such a pretty pair
Ты говорил, что мы были прекрасной парой
And that you would never leave
И что никогда не расстанемся
But you gave away the things you loved
Но ты раздал все вещи, которые любил
And one of them was me
И одной из них была я
I had some dreams they were clouds in my coffee
Мне снились сны, они были облаками в моём кофе
Clouds in my coffee, and
Облаками в моём кофе, ведь
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой самовлюблённый (ты такой самовлюблённый)
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you, don't you, don't you?
Не так ли?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Мне снились сны, они были облаками в моём кофе
Clouds in my coffee, and
Облаками в моём кофе, ведь
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой самовлюблённый (ты такой самовлюблённый)
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you? Don't you?
Не так ли?
Well, I hear you went up to Saratoga
Я слышала, ты ездил в Саратогу
And your horse naturally won
И твоя лошадь, конечно же, победила
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
Потом ты полетел на своём самолёте в Новую Шотландию
To see the total eclipse of the sun
Чтобы увидеть полное солнечное затмение
Well, you're where you should be all the time
Ты всегда там, где тебе и место
And when you're not, you're with
А если нет, то ты с
Some underworld spy or the wife of a close friend
Каким-нибудь шпионом из подполья или с женой близкого друга
Wife of a close friend, and
С женой близкого друга, ведь
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой самовлюблённый (ты такой самовлюблённый)
I'll bet you think this song is about you
Держу пари, ты думаешь, что эта песня о тебе
Don't you, don't you, don't you?
Не так ли?
You're so vain
Ты такой самовлюблённый
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой самовлюблённый (ты такой самовлюблённый)
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе
You're so vain (you're so vain)
Ты такой самовлюблённый (ты такой самовлюблённый)
You probably think this song is about you
Ты наверняка думаешь, что эта песня о тебе





Writer(s): Carly E. Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.