Paroles et traduction Liquit Walker - 40 Bars
Ihr
habt
gewusst,
dass
dieser
Tag
irgendwann
kommen
wird
Вы
знали,
что
этот
день
когда-нибудь
наступит
Ihr
habt
mich
ganze
7 Jahre
lang
im
Nacken
aus
dem
Hinterhalt
der
Front
gespürt
Вы,
ребята,
целых
7 лет
чувствовали
меня
затылком
в
засаде
на
передовой
Das
war'n
7 Jahre
harte
Schule,
hartes
Training
Это
были
7 лет
тяжелой
школы,
упорных
тренировок.
Man
euer
Leben
war
ein
Spaß
dagegen
С
другой
стороны,
ваша
жизнь
была
веселой
Ja
ihr
seid
lustig,
doch
viel
zu
schick
für
den
Hoodshit
Да,
вы,
ребята,
забавные,
но
слишком
шикарные
для
этого
балагана
Weil
guter
Rap
nur
seine
Wahrheit
durch
den
Schmutz
kriegt
Потому
что
хороший
рэп
только
пробивает
свою
правду
сквозь
грязь
FVN
weiß,
keiner
hier
der
mich
kaputt
kriegt
FVN
знает,
что
здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
сломить
Ich
komm
zum
Battle
und
selbst
dein
verdammter
Schutzengel
duckt
sich
Я
иду
на
битву,
и
даже
твой
чертов
ангел-хранитель
уклоняется
Ich
hab
mir
angeguckt,
wie
jeder
seine
Spielchen
spielte
Я
смотрел,
как
все
играют
в
свои
игры
Hip
Hop
ohne
Rap
und
Rapper
sind
zu
real
für
Realness
Хип-хоп
без
рэпа,
а
рэперы
слишком
реальны
для
реальности
Die
sind
sich
plötzlich
zu
erwachsen
für
die
Straße
und
die
Sprache
Они
вдруг
стали
слишком
взрослыми
для
улицы
и
языка
Deren
Schuhe
könn'
bezeugen,
was
ich
gerade
sage
Чьи
туфли
могли
бы
засвидетельствовать
то,
что
я
сейчас
говорю,
Darum
Walker,
weil
ich
niemals
über
Lügen
laufe
Вот
почему,
Уокер,
потому
что
я
никогда
не
перехожу
на
ложь
Und
wenn
sie
sagen,
es
wär
anders,
einen
Krieg
in
Kauf
nehm'
И
если
они
скажут,
что
все
было
бы
по-другому,
смирись
с
войной'
Andere
Labels
salutieren
jetzt,
wenn's
Hadi
sagt
Другие
лейблы
теперь
приветствуют,
когда
Хади
говорит
Walker
mit
3 Streifen
auf
der
Uniform,
Adidas
Уокер
с
3 нашивками
на
униформе,
Adidas
Ihr
ballert
rum
wie
die
Bekloppten,
aber
keine
Treffer
Вы
бьетесь,
как
сумасшедшие,
но
ни
одного
удара
Ich
brauch
kein'
Ghostwriter,
denn
ich
schreib
im
Geiste
besser
Мне
не
нужен
писатель-призрак,
потому
что
я
лучше
пишу
в
духе
Ihr
hängt
alle
in
der
Matrix,
doch
seid
keine
Hacker
Все
вы,
ребята,
находитесь
в
Матрице,
но
не
будьте
хакерами
Walker
ist
der
Auserwählte,
ich
überschreibe
Rapper
Уокер-
избранный,
я
отвергаю
рэпера
Ich
spuck'
den
Schatten
dieser
Szene
in
dein'
Sommergarten
Я
выплевываю
тень
этой
сцены
в
твой
летний
сад
Countdown
von
35
rückwärts,
lass'
die
Bombe
starten
Обратный
отсчет
от
35,
запусти
бомбу
Für
deutsche
Rapper
ist
meine
Fresse
das
Bullseye
und
Для
немецких
рэперов
моя
задница
- это
яблочко
и
Wenn
du
drei
Freiwürfe
wagen
willst,
ruf
die
030
Если
вы
хотите
выполнить
три
штрафных
броска,
позвоните
по
номеру
030
90
BPM,
der
Herzschlag
meiner
Brüder
90
Ударов
в
минуту,
сердцебиение
моих
братьев
Ich
hab
noch
immer
Wut
im
Bauch
doch
bin
bei
Weitem
klüger
У
меня
все
еще
есть
гнев
в
животе,
но
я,
безусловно,
мудрее
Das
heißt
keine
Lügner,
kein
Gehampel,
keine
Faxen
Это
означает,
что
никаких
лжецов,
никаких
сигналов
светофора,
никаких
факсов
Denn
deutscher
Rap
braucht
keine
Kleiderstange,
keine
Masken
Потому
что
немецкому
рэпу
не
нужна
вешалка
для
одежды,
не
нужны
маски
Eure
Hypes
sind
heiße
Luft,
die
grad
nach
oben
steigt
Ваша
шумиха
- это
горячий
воздух,
который
поднимается
на
несколько
градусов
вверх
Ist
doch
klar,
dass
man
mit
kalten
Worten
auch
am
Boden
bleibt
В
конце
концов,
ясно
ли,
что
холодные
слова
также
оставляют
вас
в
покое
Doch
eine
Zeile
reicht
und
jeder
krepiert
Но
достаточно
одной
строчки,
и
все
встают
на
свои
места
Wer
ist
der
beste
hier?
Ich
schwanke
zwischen
Vega
und
mir
Кто
здесь
лучший?
Я
колеблюсь
между
Вегой
и
собой
Rap
ist
nicht
tot,
doch
die
Message
ist
schon
lange
fort
Рэп
еще
не
умер,
но
сообщение
уже
давно
ушло
Frag
nicht
warum
Bruder,
frag
besser
nach
dem
Underdog
Не
спрашивай
почему,
брат,
лучше
спроси
о
проигравшем
Ich
schieb
kein'
cockn
und
sag
"Alter,
wenn
mein
Album
da
ist"
Я
не
толкаю
"кокн"
и
не
говорю
"Чувак,
когда
выйдет
мой
альбом"
Wir
reden
weiter
wenn
mein
Album
da
ist
Мы
продолжим
разговор,
когда
выйдет
мой
альбом
Dicker
glaub
mir
mal,
bis
heut'
war
die
Karriere
hässlich
Толстяк,
поверь
мне,
до
сегодняшнего
дня
карьера
была
ужасной
Denn
ich
bin
Deutscher,
deutscher
als
die
Szene
möchte
Потому
что
я
немец,
немец,
чем
хотелось
бы
сцене
Einer
der
treuesten
Spieler,
deutet
das
Ziel
an
Один
из
самых
преданных
игроков,
указывает
на
цель
Verbeug'
dich
von
heut
an
lieber
noch
tiefer
С
этого
дня
лучше
кланяйся
еще
ниже
FREUNDE
VON
NIEMAND!
ДРУЗЕЙ
НИ
У
КОГО
НЕТ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Busse, Lennard Oestmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.