Liquit Walker - Bei dir zu Hause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liquit Walker - Bei dir zu Hause




Bei dir zu Hause
У тебя дома
[Part 1]
[Куплет 1]
Ich könnte heulen heute, immer dann wenn unser Lied von Zera Läuft,
Я мог бы рыдать сегодня, каждый раз, когда играет наша песня, та, что у Zera,
Seh unseren Weg entäuscht, du Fotze wolang gehst du heute /
Вижу наш путь разочарованным, ты, сука, ну и как долго ты будешь так поступать? /
Ja du hörst richtig man jetzt fick dich du hast uns verraten,
Да, ты слышишь правильно, теперь катись к черту, ты предала нас,
Undzwar auf unseren straßen, unsere Art in unserer Sprache /
Причем на наших улицах, на наш лад, на нашем языке. /
Doch ich trag unsere Nareben Stolz wenn auch ein Stück verbittert,
Но я с гордостью ношу наши шрамы, пусть даже немного озлобленно,
Wo bleibt mein ergefühl für dich wenn du dich bückst und zitterst /
Куда девается мое уважение к тебе, когда ты гнёшь спину и дрожишь? /
Nicht weil du nicht kämpfen kannst oder dich fängst in Angst,
Не потому, что ты не можешь бороться или охвачена страхом,
Sondern weil du broke bist, wie behindert man dich blendet glanz /
А потому, что ты нищая, как будто ты какая-то инвалидка, ослепленная блеском. /
Und darum denk ich manchmal du weist nicht mehr wer du bist,
И поэтому я иногда думаю, что ты больше не знаешь, кто ты,
Verdammte scheiße und dein Herz bin ich /
Черт возьми, и твоим сердцем являюсь я! /
Du bist so verlogen, so am Boden,
Ты такая лживая, такая падшая,
Ich kenn dich so nicht sowieso nicht wenn du zulässt das sich dich enttohnen /
Я тебя такой не знаю, особенно, когда ты позволяешь себя раздевать. /
Du warst so stark so voll mit werten und wahrer liebe,
Ты была такой сильной, такой полной ценностей и настоящей любви,
Ich hab das von dir sonst hätt ich niemals diese Parts geschrieben /
Я перенял это от тебя, иначе бы я никогда не написал эти строки. /
Für den Moment halt deine Hände alleine,
Сейчас держи свои руки при себе,
Denn ich etrag grad das gefühl nicht dich mit fremden zu teilen /
Потому что я сейчас просто не вынесу мысли о том, чтобы делить тебя с кем-то чужим. /
[Hook]
[Припев]
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
Я люблю тебя всю свою жизнь и иду нашим путем,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
Но то, что ты делаешь, и то, какая ты есть, иногда невыносимо,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
Я вижу тебя, и мне хотелось бы, чтобы ты мне была не нужна,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
Но ни с кем другим я не чувствую себя как дома.
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
Я люблю тебя всю свою жизнь и иду нашим путем,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
Но то, что ты делаешь, и то, какая ты есть, иногда невыносимо,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
Я вижу тебя, и мне хотелось бы, чтобы ты мне была не нужна,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
Но ни с кем другим я не чувствую себя как дома.
[Part2]
[Куплет 2]
Du warst noch niemals eins in dir selbst,
Ты никогда не была верна сама себе,
Ist schon oke doch wenn es nötig war,
Ладно, но если это было необходимо,
Bei Sturm dann warst du dieser eine einsame eiserne Fels,
Во время бури ты была той самой одинокой железной скалой,
Heute machst du einfach für paar Scheinchen deine Beine breit /
А сегодня ты просто раздвигаешь ноги за пару купюр. /
Ich hasse dich dafür, wir hatten Macht doch nur wir zwei allein,
Я ненавижу тебя за это, у нас была власть, но только у нас двоих,
Du lässt deinen Stolz und deinen Charachter brechen,
Ты позволяешь своей гордости и своему характеру сломаться,
Manchmal werde ich wach mit dem gefühl du willst mir Messer ein meinen Nacken stechen /
Иногда я просыпаюсь с ощущением, что ты хочешь вонзить нож мне в шею. /
Denn ich steh immer noch dort,
Потому что я все еще стою там,
Da wo sie meinten du musst weiter fort,
Где они решили, что ты должна идти дальше,
Fuck du kennst mich ja du weißt, ich halt mein Wort /
Черт, ты же меня знаешь, ты знаешь, я держу свое слово. /
Also Bitte mach dich grade auf deinem Weg,
Так что, пожалуйста, продолжай свой путь,
Du kommst grade von deim Weg ab, so darfst du mir nicht gehn /
Ты только что с него сбилась, поэтому ты не можешь уйти от меня. /
Ich hab in deinem Namen geweint, geblutet und die Faust gehoben,
Я плакал, истекал кровью и поднимал кулак во имя тебя,
Ich will jetzt nur von dir wissen, wie soll ich glauben ohne dich,
Я просто хочу знать, как мне верить без тебя,
Ich lass nicht los ich bin nur einsam und ein wenig kalt /
Я не отпускаю, я просто одинок и немного холоден. /
Doch du hast mich gemacht, ich halt deinen Namen in die Ewigkeit,
Но ты сделала меня таким, я сохраню твое имя в вечности,
Glaub unseren Naben wenn dein Weg dich täuscht,
Верь нашим шрамам, если твой путь тебя обманывает,
Ich könnte heulen heutr immer dann wenn unser Lied von Zera Läuft /
Я мог бы рыдать сегодня, каждый раз, когда играет наша песня, та, что у Zera. /
" Du bist die Stadt überhaupt,
" Ты - самый лучший город на свете,
Ich werd nicht zusehen wie dir jemand die erinnerung raubt,
Я не позволю никому стереть тебе память,
Manchmal hass ich dich zu lieben, ich kann ohne dich nicht leben,
Иногда я ненавижу себя за то, что люблю тебя, я не могу без тебя жить,
Dann du bist definitiv der beste Platz auf dem Planeten "
Тогда ты определенно лучшее место на этой планете. "
Du bist die Stadt überhaupt,
Ты - самый лучший город на свете,
Ich werd nicht zusehen wie dir jemand die erinnerung raubt,
Я не позволю никому стереть тебе память,
Meinst du ich lieb es dich zu hassen, ich kann ohne dich nciht leben,
Думаешь, мне нравится тебя ненавидеть? Я не могу без тебя жить,
Dann du bist definitiv der beste Platz auf dem Planeten "
Тогда ты определенно лучшее место на этой планете. "
[Hook]
[Припев]
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
Я люблю тебя всю свою жизнь и иду нашим путем,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
Но то, что ты делаешь, и то, какая ты есть, иногда невыносимо,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
Я вижу тебя, и мне хотелось бы, чтобы ты мне была не нужна,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhause
Но ни с кем другим я не чувствую себя как дома.
Ich lieb dich schon mein ganzes Leben, und gehe unsere Wege,
Я люблю тебя всю свою жизнь и иду нашим путем,
Doch was du machst und wie du bist ist manchmal unertäglich,
Но то, что ты делаешь, и то, какая ты есть, иногда невыносимо,
Ich seh dich und ich wünschte ich würde dich nicht brauchen,
Я вижу тебя, и мне хотелось бы, чтобы ты мне была не нужна,
Doch bei keinem sonst da draußen fühle ich mich zuhaus
Но ни с кем другим я не чувствую себя дома.





Writer(s): Mike Busse, Youri Havermans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.