Liquits - Instante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liquits - Instante




Instante
In an Instant
En un instante me fui y volví
In an instant, I left and returned
para escuchar como el mundo va
To listen as the world goes by
acelerando hasta el más allá
Speeding up to the hereafter
y al regresar no la reconocí.
And upon my return, I didn't recognize it.
¿Fue mi presión lo que la asustó?
Was it my pressure that scared her away?
Sólo intentaba volverla a ver
I was only trying to see her again
las noches largas navegaré
I'll sail through the long nights
hasta encallar en un puerto más.
Until I run aground in yet another port.
Un rayo cae a mi lado
A bolt of lightning strikes beside me
me deja ciego por un instante
Blinding me for an instant
no quiere estar a mi lado
She doesn't want to be by my side
me deja solo por un instante.
She leaves me alone for an instant.
En un instante me fui y volví
In an instant, I left and returned
para escuchar como el mundo va
To listen as the world goes by
acelerando hasta el más allá
Speeding up to the hereafter
y al regresar no la reconocí.
And upon my return, I didn't recognize it.
Una sirena se me acercó
A siren approached me
me dijo un canto que no entendí
She sang a song I didn't understand
recuerdo el día en que conocí
I remember the day I met
a la mujer que nunca se entregó.
The woman who never gave herself to me.
Las olas truenan a mi lado
The waves thunder beside me
me dejan sordo por un instante
Deafening me for an instant
no quiere estar a mi lado
She doesn't want to be by my side
y la tormenta sólo dura un instante.
And the storm only lasts a moment.
Sólo un instante.
Only a moment.
Sólo un instante.
Only a moment.
A un puerto más
To another port
navegaré.
I'll sail.
En un instante me fui y volví
In an instant, I left and returned
para escuchar como el mundo va
To listen as the world goes by
acelerando hasta el más allá
Speeding up to the hereafter
y al regresar no la reconocí.
And upon my return, I didn't recognize it.
Un rayo cae a mi lado
A bolt of lightning strikes beside me
me deja ciego por un instante
Blinding me for an instant
no quiere estar a mi lado
She doesn't want to be by my side
me deja solo por un instante.
She leaves me alone for an instant.
Sólo un instante.
Only a moment.
Sólo un instante.
Only a moment.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.