Liquits - ¿Como Sería? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liquits - ¿Como Sería?




¿Como Sería?
What Would It Be Like?
Si todo el mundo sale un día
If everyone goes out one day
Y le sonríe a cada uno
And smiles at everyone
¿Como sería?
What would it be like?
Si cada vez que sale el sol estuvieras junto a mi, sentados en la arena...
If every time the sun rises you were next to me, sitting on the sand...
Si mañana todos quieren estar lejos
If tomorrow everyone wants to be far away
Si la luna no comparte su reflejo
If the moon does not share its reflection
¿Como sería?
What would it be like?
Pasar por la ciudad sin luz, un tigre blanco va alumbrando todos los días
Walking through the unlit city, a white tiger illuminates every day
Encuentro en el amanecer... calaveritas de azúcar que recitan las leyendas
I find at dawn... sugar skulls reciting legends
Si las nubes no dibujan sus consejos, las lagunas tendrían rotos los espejos
If the clouds do not draw their advice, the lagoons would have broken mirrors
¿Como sería?
What would it be like?
Si todos con una canción ...!
If everyone with a song...!
Entonamos la misma canción
We sing the same song
Si todos, guardan sus preguntas y las lágrimas se ocultan ¿como sabría? lo que querias
If everyone keeps their questions and the tears are hidden, how would I know what you wanted?
Si mañana todos quieren estar lejos
If tomorrow everyone wants to be far away
Si la luna no comparte su reflejo, si las nubes no dibujan sus consejos
If the moon does not share its reflection, if the clouds do not draw their advice
Las lagunas tendrían rotos los espejos
The lagoons would have broken mirrors
¿Como sería?
What would it be like?





Writer(s): De Maria Campos Lignarolo Theo, Kistler Serrano Edward, Velazquez Delgado Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.