Paroles et traduction Liquits - ¿Como Sería?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
todo
el
mundo
sale
un
día
Если
бы
все
однажды
вышли
на
улицу
Y
le
sonríe
a
cada
uno
И
улыбнулись
друг
другу
¿Como
sería?
Как
было
бы?
Si
cada
vez
que
sale
el
sol
estuvieras
junto
a
mi,
sentados
en
la
arena...
Если
бы
каждый
раз,
когда
восходит
солнце,
ты
была
рядом
со
мной,
мы
сидели
бы
на
песке...
Si
mañana
todos
quieren
estar
lejos
Если
бы
все
завтра
захотели
уехать
Si
la
luna
no
comparte
su
reflejo
Если
бы
луна
не
делилась
своим
отражением
¿Como
sería?
Как
было
бы?
Pasar
por
la
ciudad
sin
luz,
un
tigre
blanco
va
alumbrando
todos
los
días
Пройти
по
городу
без
света,
белый
тигр
освещает
все
дни
Encuentro
en
el
amanecer...
calaveritas
de
azúcar
que
recitan
las
leyendas
Я
нахожу
на
рассвете...
сахарные
черепа,
которые
рассказывают
легенды
Si
las
nubes
no
dibujan
sus
consejos,
las
lagunas
tendrían
rotos
los
espejos
Если
бы
облака
не
рисовали
советов,
лагуны
были
бы
с
разбитыми
зеркалами
¿Como
sería?
Как
было
бы?
Si
todos
con
una
canción
...!
Если
бы
все
пели
одну
песню...
Entonamos
la
misma
canción
Мы
бы
спели
ту
же
самую
песню
Si
todos,
guardan
sus
preguntas
y
las
lágrimas
se
ocultan
¿como
sabría?
lo
que
querias
Если
бы
все
хранили
свои
вопросы
в
секрете,
а
слезы
были
скрыты,
как
бы
я
узнал,
что
ты
хочешь
Si
mañana
todos
quieren
estar
lejos
Если
бы
все
завтра
захотели
уехать
Si
la
luna
no
comparte
su
reflejo,
si
las
nubes
no
dibujan
sus
consejos
Если
бы
луна
не
делилась
своим
отражением,
если
бы
облака
не
рисовали
советов
Las
lagunas
tendrían
rotos
los
espejos
У
лагун
были
бы
разбиты
зеркала
¿Como
sería?
Как
было
бы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Maria Campos Lignarolo Theo, Kistler Serrano Edward, Velazquez Delgado Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.