Paroles et traduction Lira - How Far I'll Go - From "Moana"
How Far I'll Go - From "Moana"
Как Далеко Я Зайду - Из "Моаны"
I've
been
staring
at
the
edge
of
the
water
Я
смотрю
на
край
воды,
'Long
as
I
can
remember,
never
really
knowing
why
Сколько
себя
помню,
и
не
знаю
почему.
I
wish
I
could
be
the
perfect
daughter
Я
бы
хотела
быть
идеальной
дочерью,
But
I
come
back
to
the
water,
no
matter
how
hard
I
try
Но
я
возвращаюсь
к
воде,
как
бы
ни
старалась.
Every
turn
I
take,
every
trail
I
track
Каждый
мой
поворот,
каждая
моя
тропа,
Every
path
I
make,
every
road
leads
back
Каждый
мой
путь,
каждая
дорога
ведет
назад
To
the
place
I
know,
where
I
can
not
go,
where
I
long
to
be
К
тому
месту,
которое
я
знаю,
куда
я
не
могу
идти,
где
я
жажду
быть.
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
встречается
с
морем?
Она
зовет
меня,
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
она
тянется.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моих
парусах
останется
позади,
One
day
I'll
know,
if
I
go
there's
just
no
telling
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
если
отправлюсь
туда,
как
далеко
я
смогу
зайти.
I
know
everybody
on
this
island,
seems
so
happy
on
this
island
Я
знаю,
что
все
на
этом
острове,
кажутся
такими
счастливыми
на
этом
острове,
Everything
is
by
design
Здесь
все
предопределено.
I
know
everybody
on
this
island
has
a
role
on
this
island
Я
знаю,
что
у
каждого
на
этом
острове
есть
своя
роль
на
этом
острове,
So
maybe
I
can
roll
with
mine
Так
что,
может
быть,
я
могу
смириться
со
своей.
I
can
lead
with
pride,
I
can
make
us
strong
Я
могу
вести
с
гордостью,
я
могу
сделать
нас
сильными,
I'll
be
satisfied
if
I
play
along
Я
буду
довольна,
если
буду
играть
по
правилам.
But
the
voice
inside
sings
a
different
song
Но
голос
внутри
поет
другую
песню.
What
is
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
See
the
light
as
it
shines
on
the
sea?
It's
blinding
Видишь
свет,
как
он
сияет
на
море?
Он
ослепляет,
But
no
one
knows,
how
deep
it
goes
Но
никто
не
знает,
как
глубоко
он
уходит.
And
it
seems
like
it's
calling
out
to
me,
so
come
find
me
И
кажется,
он
зовет
меня,
так
найди
меня,
And
let
me
know,
what's
beyond
that
line,
will
I
cross
that
line?
И
дай
мне
знать,
что
за
этой
линией,
пересеку
ли
я
эту
линию?
The
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Линия,
где
небо
встречается
с
морем?
Она
зовет
меня,
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
она
тянется.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моих
парусах
останется
позади,
One
day
I'll
know,
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
как
далеко
я
зайду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark A. Mancina, Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.