Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amigo
Auf Wiedersehen, Freund
Cuida
tu
vida
amigo
Pass
auf
dein
Leben
auf,
Freund,
Perdiendo
el
tiempo
estás
du
verschwendest
deine
Zeit.
Eres
un
golfo
chorizo
Du
bist
ein
Tunichtgut
und
Gauner,
No
quieres
trabajar
du
willst
nicht
arbeiten.
Parado
siempre
en
la
esquina
Du
stehst
immer
an
der
Ecke,
Todos
los
días
estás
jeden
Tag.
Sólo
esperas
algún
tío
Du
wartest
nur
auf
irgendeinen
Typen,
Para
poderlo
atracar.
um
ihn
auszurauben.
De
tez
morena
y
tatuado
de
su
piel
Dunkelhäutig
und
tätowiert,
Era
de
un
barrio
de
la
Gabriel.
er
war
aus
einem
Viertel
von
Gabriel.
De
una
familia
Aus
einer
Familie,
De
los
hombres
el
menor
der
Jüngste
unter
den
Männern,
Para
los
problemas
era
mayor
bei
Problemen
war
er
der
Älteste.
De
entre
las
broncas
Aus
Schlägereien
Siempre
salías
vencedor
gingst
du
immer
als
Sieger
hervor,
Eras
el
Don
Juan
del
callejón.
du
warst
der
Don
Juan
der
Gasse.
Pero
esa
noche
Aber
in
jener
Nacht
La
suerte
no
nos
sonrió
lachte
uns
das
Glück
nicht
an,
Sólo
tu
cuerpo
ahí
quedó.
nur
dein
Körper
blieb
dort
liegen.
Y
adiós
amigo,
Und
auf
Wiedersehen,
mein
Freund,
Adiós,
adiós,
te
vas
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
du
gehst,
De
aquel
lugar
no
volverás.
von
jenem
Ort
kehrst
du
nicht
zurück.
Ha
terminado
tu
vida
Dein
Leben
ist
vorbei,
Sola
quedó
tu
mujer
deine
Frau
blieb
allein
zurück,
Tú
ya
te
has
ido
muy
lejos
du
bist
schon
weit
weg
gegangen,
Sólo
un
recuerdo
quedó
nur
eine
Erinnerung
blieb,
Tú
ya
te
has
ido
muy
lejos
du
bist
schon
weit
weg
gegangen,
Sólo
un
recuerdo
quedó
nur
eine
Erinnerung
blieb.
Eras
muy
joven
amigo
Du
warst
sehr
jung,
mein
Freund,
Eras
muy
joven
para
morir
du
warst
zu
jung
zum
Sterben.
Que
sirva
de
algo
tu
historia
Möge
deine
Geschichte
eine
Lehre
sein
Para
los
chavos
de
hoy
für
die
Jungs
von
heute.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Antonio Lira Rostro
Album
Cambios
date de sortie
20-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.