Lira - Ixesha (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lira - Ixesha (Live)




Ixesha (Live)
Ixesha (Live)
Hey! Hey! Hey-Hey!
Hey! Hey! Hey-Hey!
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
Samborera
S'ukundimoshel' ixesha
We're running out of time
S'ukundimoshel' ixesha
We're running out of time
S'ukundimoshel' ixesha
We're running out of time
S'ukundimoshel' ixesha
We're running out of time
Ndiyahamba mna
I'm leaving you
Hayi, s'ukundinqanda
Yeah, we're running out of chances
Ndiyahamba mna
I'm leaving you
Hayi, s'ukundinqanda
Yeah, we're running out of chances
Ndiyahamba mna
I'm leaving you
Hayi, s'ukundinqanda
Yeah, we're running out of chances
Ndiyahamba mna
I'm leaving you
Hayi, s'ukundinqanda
Yeah, we're running out of chances
Sendivile, bendidikiwe, sendivile
I've heard it before, I've been told, I've heard it before
Sendivile, bendidikiwe, sendivile
I've heard it before, I've been told, I've heard it before
Sendivile, bendidikiwe, sendivile
I've heard it before, I've been told, I've heard it before
Sendivile, bendidikiwe, sendivile
I've heard it before, I've been told, I've heard it before
S'ukundimoshel' ixesha (ixesha,
We're running out of time (time,
Ixesha
Time
Ixesha
Time
Ixesha
Time
S'ukundimoshel' ixesha, s'ukundivalel'
We're running out of time, we're running out of
Indlela
Direction
S'ukundimoshela wena, yhu,
We're running out of you, oh,
Sendidikiwe
I've been told
Ndiyahamba mna, hayi s'ukundinqanda
I'm leaving you, yeah we're running out of chances
Ndiyahamba mna, hayi s'ukundinqanda
I'm leaving you, yeah we're running out of chances
Ndiyahamba mna, hayi s'ukundinqanda
I'm leaving you, yeah we're running out of chances
Ndiyahamba mna, hayi s'ukundinqanda
I'm leaving you, yeah we're running out of chances
Sendivile, bendidikiwe, sendivile
I've heard it before, I've been told, I've heard it before
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu, wo-hey,
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time
Wowu, wowu ixesha, ixesha
Wowu, wowu time, time





Writer(s): Petrus Victor Mngomezulu, Tshepo Gabriel Sekele, Lerato Molapo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.