Paroles et traduction Lira - Valley of Darkness
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
I
have
a
dream
У
меня
есть
мечта.
A
dream
that
lives
in
me
Мечта,
которая
живет
во
мне.
A
gift
that
is
given
to
the
uniqueness
of
me
Дар,
который
дается
уникальности
меня.
There
is
a
path
Есть
тропа.
A
path
made
just
for
me
Путь,
созданный
только
для
меня.
I'll
walk
it
faithfully
Я
буду
идти
по
ней
честно.
Though
not
certain
where
it
leads
Хотя
и
не
уверен,
к
чему
это
приведет.
And
I
keep
pressing
on
И
я
продолжаю
настаивать.
I
keep
moving
on
Я
продолжаю
двигаться
дальше.
A
force
within
me
keeps
me
going
strong
Какая-то
сила
внутри
меня
поддерживает
меня.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Once
step
at
time,
I
walk
into
the
unknown
Шаг
за
шагом
Я
шагаю
в
неизвестность.
All
I
seem
to
find
is
that
I
have
all
that
I
need
Все,
что
я
нахожу,
это
то,
что
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
The
vision
becomes
clear,
I
see
my
destiny
Видение
проясняется,
я
вижу
свою
судьбу.
Inside
me
there's
a
light
that
seeks
to
be
set
free
Внутри
меня
есть
свет,
который
стремится
освободиться.
So
I
keep
pressing
on
Поэтому
я
продолжаю
настаивать.
I
keep
moving
on
Я
продолжаю
двигаться
дальше.
A
force
within
me
keeps
me
going
strong
Какая-то
сила
внутри
меня
поддерживает
меня.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Walking
to
Zion,
to
Zion
Иду
к
Сиону,
к
Сиону.
Walking
to
Zion,
to
Zion
Иду
к
Сиону,
к
Сиону.
Walking
to
Zion,
to
Zion
Иду
к
Сиону,
к
Сиону.
To
Zion,
to
Zion
За
Сион,
за
Сион!
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Though
I
walk
through
the
valley
of
darkness
Хотя
я
иду
через
долину
тьмы.
I
shall
not
fear
Я
не
буду
бояться.
For
I
know
you
walk
with
me
Ибо
я
знаю,
что
ты
идешь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tshepo Gabriel Sekele, Petrus Victor Mngomezulu, Lerato Lira Molapo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.