Paroles et traduction Liriany feat. Manda Chuva - Dodói
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
me
diz
só
Listen,
tell
me
O
que
tu
pensaste
What
were
you
thinking
Quando
me
trocaste
When
you
traded
me
Por
aquele
traste
For
that
loser
O
que
viste
nela
What
did
you
see
in
her
Que
não
vês
em
mim
That
you
don't
see
in
me
Será
que
ela
sabe
Does
she
know
Que
ligas
para
mim
That
you
care
for
me
Olha
eu
não
quero,
quero,
quero,
quero
mais
Listen,
I
don't
want
it
anymore
Porque
eu
não
vejo,
vejo,
vejo
verdade
em
ti
Because
I
don't
see
the
truth
in
you
Então
não
quero,
quero
mais
So
I
don't
want
it
anymore
O
que
nós
vivemos
ficou
para
trás
What
we
had
is
in
the
past
Não
liga
mais
para
mim
Don't
call
me
anymore
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Pega
a
chave
e
baza
Grab
your
keys
and
leave
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Essa
história
acaba
aqui
This
story
ends
here
Foste
ingrato
comigo
You
were
ungrateful
to
me
Eu
me
abri
contigo
I
opened
up
to
you
Mudei
por
ti
I
changed
for
you
E
tu
nem
aí
And
you
didn't
care
Então
não
venhas
pedir
perdão
So
don't
come
asking
for
forgiveness
Eu
já
não
te
dou
o
meu
coração
I
won't
give
you
my
heart
again
Os
teus
presentes
serão
em
vão
Your
gifts
will
be
in
vain
Juro
pela
minha
mãe
e
o
meu
pai
I
swear
on
my
mother
and
father
Não
volto
para
ti
I'm
not
coming
back
to
you
Não
volto
para
ti
I'm
not
coming
back
to
you
Então
eu
não
quero,
quero
mais
So
I
don't
want
it
anymore
O
que
nós
vivemos
ficou
para
trás
What
we
had
is
in
the
past
Não
liga
mais
para
mim
Don't
call
me
anymore
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Pega
a
chave
e
baza
Grab
your
keys
and
leave
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Essa
história
acaba
aqui
This
story
ends
here
Armada
em
certa
para
não
ser
julgada
You
were
acting
righteous
to
avoid
judgment
Dizes
estou
errado
mesmo
sendo
tu
culpada
You
say
I'm
wrong
even
though
you're
the
one
to
blame
Burro
eu
que
ainda
liguei
para
ti
I
was
the
fool
to
still
call
you
Mesmo
magoada
ainda
tentei
te
ouvir
Even
though
you
hurt
me,
I
still
tried
to
listen
to
you
Mas
contra
factos
não
há
argumentos
But
there's
no
arguing
with
facts
Agora
estás
free
para
viver
os
teus
momentos
logo
Now
you're
free
to
live
your
moments
Obrigada
pela
aula
que
me
deste
Thank
you
for
the
lesson
you
taught
me
E
o
dodói
que
tu
tens
foste
tu
mesma
que
fizeste
And
the
pain
you
caused
yourself
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Pega
a
chave
e
bazo
Grab
your
keys
and
leave
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Essa
história
acaba
aqui
This
story
ends
here
Fizeste
dodói
You've
hurt
Não
me
fala
nada
Don't
tell
me
anything
Essa
história
acaba
aqui
This
story
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): liriany, manda chuva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.