Paroles et traduction Liriany - Ironia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huum,
Aye-yeeh
Хмм,
Ай-йи
Este
era
o
amor
que
sinto
por
ti
Это
та
любовь,
которую
я
испытываю
к
тебе
Falaram
tanto
que
tu
não
serves
pra
mim
Столько
говорили,
что
ты
мне
не
подходишь
Critiraram
a
forma
como
tu
mostras
Критиковали
то,
как
ты
показываешь,
Que
sou
a
mulher
da
tua
vida
Что
я
женщина
твоей
жизни
Chamaram
até
de
pé
rapado,
de
mal
educado
Называли
тебя
даже
голодранцем,
невоспитанным
Que
pra
mim
não
és
adequado,
não
igual
aos
outros
moços
Что
для
меня
ты
не
годен,
не
такой,
как
другие
парни
Por
isso
que
de
ti
eu
gosto
Именно
поэтому
ты
мне
нравишься
Eu
gosto,
eu
gosto
Нравишься,
нравишься
Mas
olha
que
ironia
Но
какая
ирония
Essa
minha
maior
alegria
Эта
моя
самая
большая
радость
E
hoje
nesse
altar
И
сегодня
у
этого
алтаря
Nós
vamos
provar
Мы
докажем
Que
a
vida
te
escolheu
pra
me
amar
Что
жизнь
выбрала
тебя,
чтобы
любить
меня
E
no
teu
olhar
eu
me
encontrei
И
в
твоих
глазах
я
нашла
себя
Contigo
mulher
eu
me
tornei
С
тобой
я
стала
женщиной
E
hoje
eu
sou
tua,
sou
tua,
sou
tua
И
сегодня
я
твоя,
твоя,
твоя
E
de
mais
ninguém,
e
de
mais
ninguém
И
больше
ничья,
и
больше
ничья
E
no
teu
olhar
eu
me
encontrei
И
в
твоих
глазах
я
нашла
себя
Contigo
mulher
eu
me
tornei
С
тобой
я
стала
женщиной
E
hoje
eu
sou
tua,
sou
tua,
sou
tua
И
сегодня
я
твоя,
твоя,
твоя
E
de
mais
ninguém,
e
de
mais
ninguém
И
больше
ничья,
и
больше
ничья
Presente
que
Deus
enviou
Подарок,
который
послал
Бог
Agora
o
culpido
acertou
Теперь
виновный
всё
понял
Você
é
tudo
que
eu
sou
Ты
- всё,
что
у
меня
есть
E
olha
que
ironia
И
смотри,
какая
ирония
Essa
minha
maior
alegria
Эта
моя
самая
большая
радость
E
hoje
nesse
altar
И
сегодня
у
этого
алтаря
Eu
vou
te
provar
Я
докажу
тебе
Que
a
vida
te
escolheu
pra
me
amar
Что
жизнь
выбрала
тебя,
чтобы
любить
меня
E
no
teu
olhar
e
me
encontrei
И
в
твоих
глазах
я
нашла
себя
Eu
me
encontrei,
eu
me
encontrei
Я
нашла
себя,
я
нашла
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joyce Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.