Paroles et traduction en anglais Liricas Analas feat. Kutti MC - Summersunna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summersunneufang,
d'Wält
erwacht
am
Strand.
Summer
sun
rises,
the
world
awakens
on
the
beach.
Alles
so
easy,
so
söts
für
immer
sy.
Everything's
so
easy,
so
sweet,
let's
be
together
forever.
Summersunneufang,
d'Wält
erwacht
am
Strand.
Summer
sun
rises,
the
world
awakens
on
the
beach.
Alles
so
easy,
so
söts
für
immer
sy.
Everything's
so
easy,
so
sweet,
let's
be
together
forever.
Summersunneuntergang,
d'Wält
liegt
am
Strand.
Summer
sun
sets,
the
world
lies
on
the
beach.
Alles
so
easy,
so
söts
für
immer
sy.
Everything's
so
easy,
so
sweet,
let's
be
together
forever.
Summersunneuntergang,
d'Wält
liegt
am
Strand.
Summer
sun
sets,
the
world
lies
on
the
beach.
Alles
so
easy,
so
söts
für
immer
sy.
Everything's
so
easy,
so
sweet,
let's
be
together
forever.
Il
sulegl
dalla
sera.
The
sun
from
the
evening.
Il
sulegl
dalla
damaun.
The
sun
from
the
morning.
Il
fried,
il
flad.
Peace,
calm.
Il
tgierp
che
semuenta
el
tact.
The
body
that
feels
the
touch.
Il
sablun,
la
mar.
The
sand,
the
sea.
Il
cauld
emperneivel
dalla
stad.
The
unbearable
heat
of
summer.
Il
plascher,
il
veser,
il
vuler
sentir.
The
splashing,
the
seeing,
the
wanting
to
feel.
Il
puder,
il
saver,
ch'ei
va
mo
ensi.
The
dust,
the
knowledge,
that
it
only
goes
this
way.
Il
canta-a-ar,
targlina-a-ar.
Singing,
dancing.
Il
salt-a-a-ar,
la
stad.
Jumping,
summer.
Jusht:
Mo
cu
jeu
vai
la
stad
en
miu
tgau,
Just:
But
when
I
go
into
the
summer
in
my
room,
Eis
ei
mai
pli
freid,
uss
vegn
scaldau
It's
never
cold
anymore,
now
it's
warmed
up
Cun
radis
sulegl
ch'jeu
vevel
arcunau.
With
the
sun's
rays
that
I
wind
around
me.
Stad
e
calira.
Star
en
dies
sil
prau.
Summer
and
warmth.
Sitting
in
the
meadow
for
days.
Ei
sufla,
in
vent
bein
temprau.
A
gentle
wind
blows.
Nus
vein
anflau
quei
che
vein
tschercau:
We
have
found
what
we
were
looking
for:
Sulegl,
stad
ed
in
tschiel
bein
blau,
Sun,
summer
and
a
clear
blue
sky,
Tut
tschei
mazzau,
schliet
ei
vargau!
All
the
gray,
locked
away!
Summerräge
prasslet
ufe
Teer,
Summer
rain
pours
down
on
the
tar,
Loufe
barfuss
wie
am
Meer,
Walking
barefoot
like
at
the
sea,
Klättere
ufe
Rägeboge,
Climbing
up
the
rainbow,
Blybe
chly
det
obe.
Staying
up
there
for
a
while.
Rütsche
äne
wieder
abe,
Sliding
down
into
the
pool,
Direkt
i
Pool,
göh
gha
bade.
Going
for
a
swim.
Alles
steiht
still.
Everything
stands
still.
Check
das
Ice
am
Stiel.
Check
out
the
ice
cream.
I
schmelze
di,
du
schmelzisch
mi,
I
melt
you,
you
melt
me,
Genau
so
söts
für
immer
sy.
Just
so
sweet,
forever
together.
Vom
Härz,
da
fallt
e
Stei,
A
weight
falls
from
my
heart,
Dä
Summer
macht
so
frei.
The
summer
makes
me
so
free.
Vai
che
tila
dad
ir
odaviert.
Go
out
into
the
open.
La
calira
brischa
pir
ch'el
desiert.
The
heat
breaks
as
it
gets
dark.
In
bi
di
da
stad:
mhh
tgei
fried,
I
am
in
the
middle
of
summer:
oh
what
peace,
Seglir
en
in
lag,
beiber
in
pier
freid.
Sailing
on
a
lake,
swimming
in
the
cool
water.
Sut
tschiel
aviert,
Under
the
open
sky,
Seit
suenter
quels
dis
ch'jeu
creiel
Since
those
days
I
believe
Ch'igl
ei
il
paradis
sin
tiara.
That
heaven
is
on
earth.
L'aria
frestga
e
clara.
The
fresh
and
clear
air.
Ei
para
- d'esser
la
forza,
A
paradise
- to
be
strong,
L'essenziala
e
gronda!
The
essential
and
great!
Da
pign
ensi
e
per
adina
From
now
on
and
forever
Restel
jeu
in
buob
da
natira!
I
remain
a
child
of
nature!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juerg Halter, Renzo Hendry, Roman Flepp, Johannes Just, Adrian Candinas, David Goetschel
Album
Analium
date de sortie
18-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.