Paroles et traduction en anglais Liricas Analas - Mira ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira,
mira
- mir'anavos
tut
che
semida.
Look,
look
- they
see
us
down
here.
Mira,
mira
- mir'anavon
pren
uss
la
sfida.
Look,
look
- they
took
us
up
on
the
challenge.
Mira,
mira
- mir'anavos
tut
che
semida.
Look,
look
- they
see
us
down
here.
Mira,
mira
- mir'anavon.
Look,
look.
Sche
jeu
studegel
sco
ei
era
e
cumparegliel
cun
oz,
As
a
student,
how
I
was
then
and
how
I
compare
with
today,
Cura
ch'el
steva
e
scheva:
Buc
cuntents
cul
job!
When
he
was
there
and
used
to
say:
Not
satisfied
with
the
job!
Ei
mudregi
da
tut
temps
da
di
e
da
notg!
The
wise
men
of
all
times,
day
and
night!
El
ha
stuiu
morder
sils
dents
e
quei
onns.
He
had
to
bite
his
teeth
those
years.
Perposta
dad
haver
empriu
il
falliu
mistregn!
Just
to
have
learned
from
the
wrong
master!
Baul
saviu
che
quei
vegni
nuot
perquei
è
viu
ner,
Foolish
enough
to
know
that
it's
nothing
because
it's
old
or
new,
Schau
dar
in
daguot
ni
l'auter,
el
era
è
buns
da
far
da
pauper.
Be
it
today
or
tomorrow,
it
was
and
is
good
enough
to
be
poor.
Cumpassiun
cun
sesez
mo
buc
culs
auters!
Sympathy
for
oneself
but
not
for
others!
Quei
ch'ei
oz
auter,
in
tras
gl'auter
ha
fatg
svilup
enorm.
What
is
different
today,
one
after
the
other
has
developed
enormously.
Anflau
schlontsch
e
vegnius
pli
gronds.
Found
their
way
and
have
become
more
mature.
Ius
vinavon
toc
per
toc,
You
go
on
little
by
little,
Buc
fugius
ni
curdaus
giun
plaun.
Not
fleeing
or
running
away,
but
nice
and
slow.
Staus
neu
per
il
siu,
fadigiau
siu
paun
da
mintga
di.
Stood
up
for
his
own,
toiled
for
his
daily
bread.
Cun
mintga
di
dapli
senta
el
ch'ei
va
ensi.
With
each
day
he
feels
more
and
more
that
it's
working
out.
Ed
ei
vesa
or
sco
sch'ei
mass
si!
And
he
sees
how
it's
building
up!
La
frastga
verda
el
sacados
e
pinaus
per
dapli!
The
green
foliage
in
the
fields,
to
harvest
and
more!
Ditg
ha
el
studegiau,
sespruau,
semudergiau,
For
a
long
time
he
studied,
experimented,
struggled,
Ius
cul
tgau
tras
mir
tochen
ch'el
ha
tscheccau
Went
through
hell
until
he
realized
Che
tut
ei
buc
gartegiau
sco
el
ha
vuliu.
That
not
everything
is
arranged
as
he
wanted
it
to
be.
Ius
ed
ius
tut
quei
ch'el
ha
pudiu.
Went
and
went
as
much
as
he
could.
El
ha
dau
e
priu,
pli
bia
dau
che
priu.
He
has
given
and
taken,
given
more
than
taken.
Ed
uss?
Tut
quei
ch'el
ha
dau
ei
svaniu.
And
now?
All
that
he
has
given
is
gone.
Ius
tier
il
falliu,
tier
la
fallida.
Gone
to
the
failure,
to
the
failure.
Ida
la
sfida
da
midar
tut
per
adina.
Gone
to
the
challenge
of
changing
everything,
forever.
Aschia
va
quei:
ins
ha
visiuns
e
giavischs.
That's
how
it
goes:
you
have
visions
and
desires.
E
sch'ins
mira
anavos
mo
il
temps
ch'ei
currius.
And
when
you
look
back,
the
time
has
passed.
Biaras
schanzas
restan
munchentadas,
Many
opportunities
remain
untapped,
Certas
dultschas
uras
lavagadas,
Some
sweet
hours
washed
away,
Sfarlatadas,
ord
motivs
che
tut
far
fa
buc
senn.
Shattered,
for
reasons
that
don't
make
sense.
Zacu
vesan
ins
en,
ok
igl
ei
voll
da
penn,
sco
tut
ei
iu.
Sometimes
you
only
see
it
when
everything
is
gone.
Sch'ei
fuss
aber
buc
iu
sco
tut
ei
iu,
But
if
it
hadn't
turned
out
the
way
it
did,
Fuss
el
oz
buc
el
liug!
He
wouldn't
be
where
he
is
today!
Cul
trutg
ei
sesaviarts
avon
ses
egls
schi
tschocs
His
face
is
covered
with
deep
wrinkles
Era
ei
tard
en
sia
veta,
el
era
vegls
e
cotgs.
His
life
was
now
over,
he
was
old
and
weak.
Emprendissadi,
era
il
meglier
job.
Apprenticeship,
that
was
the
best
job.
Mo
el
ha
priu
il
schi
vuliu,
el
survegn
quei
toc.
But
he
took
what
he
wanted,
so
he
got
his
due.
Per
esser
cuntents
ha
el
investau
ina
massa,
To
be
happy,
he
had
invested
too
much,
Seigi
ei
peda
ed
energia,
traso
vita
cassa.
Be
it
money
and
energy,
through
life's
hard
work.
Per
ventgatons
onns,
piardas
aschia
la
fatscha.
For
twenty-seven
years,
he
lost
his
face
that
way.
En
sortida
cun
vegn
francs
ed
in
stift
en
tastga.
On
his
way
out
with
twenty
francs
and
a
pen
in
his
pocket.
Ed
el
mira
anavos
e
sto
buc
mo
rir
empau,
And
he
looks
back
and
can't
help
but
laugh,
Cul
stift
ha
el
empriu
da
malegiar
ed
il
cash
schazegiau.
With
the
pen
he
learned
to
paint
and
waste
money.
Ei
vegn
gie
meglier
zacu
pli
tard
ni
pli
baul,
It
gets
better
later
or
sooner,
Scheva
el
adina
e
quei
patratg
ei
restaus.
He
always
said
and
that
has
remained
true.
Oz
ei
il
cash
per
el
buc
pli
propi
in
tema
Now
money
is
no
longer
an
issue
for
him
Ed
il
stift
siu
uaffen,
l'agentura
siu
schema,
And
the
pen
his
weapon,
the
agency
his
scheme,
Ella
fiera
vida
luvrar,
gnanc
fa
la
gliema.
In
the
fair
life
of
work,
not
even
the
cold
bothers
him.
El
mira
anavos
ed
el
careza
la
veta.
He
looks
back
and
he
caresses
his
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Candinas, David Götschel
Album
Analium
date de sortie
18-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.