Paroles et traduction Liricistas feat. Solo Di Medina & Kike Galdames - Entiéndelo
Con
esas
manos
en
el
aire
With
those
hands
in
the
air
(En-tiéndelo,
en-tiéndelo)
(Understand,
understand)
Wena
mi
pana'
Wena
mi
pana'
(En-tiéndelo,
en-tiéndelo)
(Understand,
understand)
Hay
algo
más
allá
There
is
something
beyond
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensar
Of
everything
you
can
think
of
Hay
algo
más
adentro
There
is
something
inside
Mucho
más
adentro
Much
deeper
inside
De
todo
lo
que
puedas
imaginar
Of
everything
you
can
imagine
Una
vez
más
tengo
la
oportunidad
Once
again
I
have
the
opportunity
De
poder
representar
a
mi
familia
y
mi
ciudad
To
be
able
to
represent
my
family
and
my
city
Lo
hago
con
humildad
desde
la
preocupación
I
do
it
with
humility
from
the
concern
Como
un
gran
porcentaje
de
la
población
As
a
large
percentage
of
the
population
¿Qué
pasa
con
el
reciclaje?
What
about
recycling?
¿Cuándo
va
a
enseñarse?
Al
menos
en
colegios
When
will
it
be
taught?
At
least
in
schools
Para
que
sus
niños
no
crezcan
como
estos
viejos
So
that
their
children
do
not
grow
up
like
these
old
people
Y
un
Santiago
limpio
ya
no
sea
un
privilegio
And
a
clean
Santiago
is
no
longer
a
privilege
Pa'
la
mente
la
dejo,
Liricistas
en
la
casa
For
the
mind
I
leave
it,
Liricistas
in
the
house
Manos
en
el
aire,
que
todo
el
mundo
baile
Hands
in
the
air,
so
everyone
can
dance
Ría,
cante,
salte,
pero
montas
la
tarima
Laugh,
sing,
dance,
but
you've
mounted
the
stage
Pensando
en
el
after
no
en
el
arte
Thinking
of
the
after
not
the
art
Es
un
desastre,
deja
contarte
que
el
hip-hop
It's
a
disaster,
let
me
tell
you
that
hip-hop
Todos
los
días
es
rebeldía
en
la
vida
mía
Every
day
is
rebellion
in
my
life
Quién
lo
diría
traería
tanta
alegría
Who
would
have
thought
it
would
bring
so
much
joy
Ni
yo
sabía
que
tenía
en
mis
manos
frías
I
didn't
even
know
I
had
it
in
my
cold
hands
Aquella
noche
que
juramos
por
esta
vía
That
night
we
swore
by
this
way
El
planeta
pide
socorro
y
la
verdad
The
planet
is
crying
for
help
and
the
truth
Que
algunos
no
ven
más
allá
que
la
víscera
del
corro
That
some
people
see
nothing
beyond
the
entrails
of
the
circle
Arboles
caen
y
los
bosques
ya
ni
vemos
Trees
fall
and
we
no
longer
see
the
forests
Sólo
digo
la
verdad
con
un
rap
todoterreno
I
only
speak
the
truth
with
a
4x4
rap
¿Humanos
qué
hemos
hecho?
Humans,
what
have
we
done?
No
dieron
estrellas
y
el
cielo
de
techo
They
didn't
give
stars
and
the
sky
for
a
roof
Un
césped
de
cama,
más
lo
que
la
tienen
en
pecho
A
bed
of
grass,
plus
what
is
in
their
chest
Encuéntralo,
siéntelo,
agradécelo
Find
it,
feel
it,
appreciate
it
Hay
algo
más
allá
There
is
something
beyond
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensr
Of
everything
you
can
think
of
Hay
algo
más
adentro
(woh,
check
it
out)
There
is
something
inside
(check
it
out)
Mucho
más
adentro
Much
deeper
inside
De
todo
lo
que
puedas
imaginar
Of
everything
you
can
imagine
Yao,
tierra
de
gigantes,
pasos
de
hormiga
Yao,
land
of
giants,
steps
of
ants
Diminutos
hacen
estragos,
marcan
la
salida
Tiny
ones
wreak
havoc,
mark
the
exit
Abusan
de
la
semilla,
mascan
de
la
espina
They
abuse
the
seed,
they
chew
on
the
thorn
Flora
y
fauna
no
piden
nada
sólo
respiran
Flora
and
fauna
ask
for
nothing,
they
just
breathe
Sonidos
del
viento
terminan
en
relajos
de
flauta
Sounds
of
the
wind
end
up
in
flute
strains
Hombres
en
aulas,
animales
en
jaulas
Men
in
classrooms,
animals
in
cages
Nos
acompaña
la
neblina
cuando
vamos
pal'
sur
The
fog
accompanies
us
when
we
go
to
the
south
A
Camanchaca
del
norte
empaña
los
vidrios
del
bus
In
Camanchaca
of
the
north,
it
fogs
up
the
bus
windows
Arcoíris
negro,
petróleo,
plata,
guerra
Black
rainbow,
oil,
silver,
war
Niños
corren,
no
sé
de
dónde,
pero
se
aferran
Children
run,
I
don't
know
where
they
come
from,
but
they
cling
on
Químicos
destruyendo
la
capa
de
ozono
Chemicals
are
destroying
the
ozone
layer
Suelo
y
aire
plomo,
y
el
agua,
falta
oro
Soil
and
air
lead,
and
in
the
water,
gold
is
missing
Desde
el
cerro
no
se
ve,
pero
nadie
está
libre
It
can't
be
seen
from
the
hill,
but
no
one
is
free
Sobreexplotación,
las
especies
se
extinguen
Overexploitation,
species
are
becoming
extinct
Los
adultos
no
dan
el
fruto,
ejemplo
preciso
Adults
do
not
bear
fruit,
a
precise
example
Al
frente
de
sus
hijos
botando
papeles
al
piso
In
front
of
their
children,
throwing
papers
on
the
floor
Hay
algo
más
allá
There
is
something
beyond
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensar
Of
everything
you
can
think
of
Hay
algo
más
adentro
There
is
something
inside
Mucho
más
adentro
Much
deeper
inside
De
todo
lo
que
puedas
imaginar,
-nar
-nar,
-nar,
-nar,
-nar
Of
everything
you
can
imagine,
-nar
-nar,
-nar,
-nar,
-nar
Algo
más
profundo
Something
deeper
Algo
más
arriba
Something
higher
De
lo
que
tú
puedas
imaginar
Than
you
can
imagine
Algo
más,
algo
más
allá
Something
else,
something
beyond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamín carvajal, francisco ávila, nicolas carrasco, pedro cruells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.