Paroles et traduction Liricistas feat. Solo Di Medina & Kike Galdames - Entiéndelo
Con
esas
manos
en
el
aire
С
этими
руками
в
воздухе
(En-tiéndelo,
en-tiéndelo)
(В-tie
it,
в-tie
it)
Wena
mi
pana'
Wena
mi
вельвет'
(En-tiéndelo,
en-tiéndelo)
(В-tie
it,
в-tie
it)
Hay
algo
más
allá
Там
что-то
еще.
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensar
Все,
о
чем
ты
можешь
думать
Hay
algo
más
adentro
Внутри
что-то
еще.
Mucho
más
adentro
Гораздо
больше
внутри
De
todo
lo
que
puedas
imaginar
Из
всего,
что
вы
можете
себе
представить
Una
vez
más
tengo
la
oportunidad
Еще
раз
у
меня
есть
шанс
De
poder
representar
a
mi
familia
y
mi
ciudad
Быть
в
состоянии
представлять
мою
семью
и
мой
город
Lo
hago
con
humildad
desde
la
preocupación
Я
делаю
это
со
смирением
от
беспокойства
Como
un
gran
porcentaje
de
la
población
Как
большой
процент
населения
¿Qué
pasa
con
el
reciclaje?
А
как
же
утилизация?
¿Cuándo
va
a
enseñarse?
Al
menos
en
colegios
Когда
вы
научитесь?
По
крайней
мере,
в
школах
Para
que
sus
niños
no
crezcan
como
estos
viejos
Чтобы
ваши
дети
не
росли,
как
эти
старые
Y
un
Santiago
limpio
ya
no
sea
un
privilegio
И
чистый
Сантьяго
больше
не
привилегия
Pa'
la
mente
la
dejo,
Liricistas
en
la
casa
Па
' ум
я
оставляю
ее,
лирики
в
доме
Manos
en
el
aire,
que
todo
el
mundo
baile
Руки
в
воздухе,
пусть
все
танцуют
Ría,
cante,
salte,
pero
montas
la
tarima
Смеяться,
петь,
прыгать,
но
ездить
на
палубе
Pensando
en
el
after
no
en
el
arte
Думая
о
after
не
в
искусстве
Es
un
desastre,
deja
contarte
que
el
hip-hop
Это
катастрофа,
позволь
тебе
сказать,
что
хип-хоп
Todos
los
días
es
rebeldía
en
la
vida
mía
Каждый
день
это
бунт
в
моей
жизни
Quién
lo
diría
traería
tanta
alegría
Кто
бы
сказал,
это
принесет
столько
радости
Ni
yo
sabía
que
tenía
en
mis
manos
frías
Я
даже
не
знал,
что
у
меня
в
руках.
Aquella
noche
que
juramos
por
esta
vía
В
ту
ночь,
когда
мы
поклялись
этим
путем
El
planeta
pide
socorro
y
la
verdad
Планета
просит
помощи
и
истины
Que
algunos
no
ven
más
allá
que
la
víscera
del
corro
Что
некоторые
из
них
не
видят
ничего,
кроме
внутренности
побега
Arboles
caen
y
los
bosques
ya
ni
vemos
Деревья
падают
и
леса
мы
уже
не
видим
Sólo
digo
la
verdad
con
un
rap
todoterreno
Я
просто
говорю
правду
с
внедорожным
рэпом.
¿Humanos
qué
hemos
hecho?
Что
мы
сделали?
No
dieron
estrellas
y
el
cielo
de
techo
Не
дали
звезд
и
неба
потолок
Un
césped
de
cama,
más
lo
que
la
tienen
en
pecho
Кровать
газон,
плюс
то,
что
у
вас
есть
на
груди
Encuéntralo,
siéntelo,
agradécelo
Найдите
его,
почувствуйте
его,
поблагодарите
его
Hay
algo
más
allá
Там
что-то
еще.
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensr
Из
всего,
что
ты
можешь
думать.
Hay
algo
más
adentro
(woh,
check
it
out)
Есть
что-то
еще
внутри
(woh,
check
it
out)
Mucho
más
adentro
Гораздо
больше
внутри
De
todo
lo
que
puedas
imaginar
Из
всего,
что
вы
можете
себе
представить
Yao,
tierra
de
gigantes,
pasos
de
hormiga
ЯО,
земля
гигантов,
муравей
шаги
Diminutos
hacen
estragos,
marcan
la
salida
Крошечные
они
разрушают,
отмечают
выход
Abusan
de
la
semilla,
mascan
de
la
espina
Они
злоупотребляют
семенем,
жуют
позвоночник
Flora
y
fauna
no
piden
nada
sólo
respiran
Флора
и
фауна
ничего
не
просят
просто
дышать
Sonidos
del
viento
terminan
en
relajos
de
flauta
Звуки
ветра
в
конечном
итоге
на
флейта
отдыха
Hombres
en
aulas,
animales
en
jaulas
Мужчины
в
классах,
животные
в
клетках
Nos
acompaña
la
neblina
cuando
vamos
pal'
sur
Мы
сопровождаем
туман,
когда
мы
идем
пал
' юг
A
Camanchaca
del
norte
empaña
los
vidrios
del
bus
На
севере
Каманчака
запотевают
стекла
автобуса
Arcoíris
negro,
petróleo,
plata,
guerra
Черная
Радуга,
нефть,
серебро,
война
Niños
corren,
no
sé
de
dónde,
pero
se
aferran
Дети
бегут,
я
не
знаю,
где,
но
они
держатся
Químicos
destruyendo
la
capa
de
ozono
Химические
вещества,
разрушающие
озоновый
слой
Suelo
y
aire
plomo,
y
el
agua,
falta
oro
Почвы
и
воздуха
свинца,
и
воды,
золото
отсутствует
Desde
el
cerro
no
se
ve,
pero
nadie
está
libre
С
холма
не
видно,
но
никто
не
свободен
Sobreexplotación,
las
especies
se
extinguen
Чрезмерная
эксплуатация,
исчезают
виды
Los
adultos
no
dan
el
fruto,
ejemplo
preciso
Взрослые
не
дают
плода,
пример.
Al
frente
de
sus
hijos
botando
papeles
al
piso
Перед
вашими
детьми,
бросая
бумаги
на
пол
Hay
algo
más
allá
Там
что-то
еще.
De
todo
lo
que
tú
puedas
pensar
Все,
о
чем
ты
можешь
думать
Hay
algo
más
adentro
Внутри
что-то
еще.
Mucho
más
adentro
Гораздо
больше
внутри
De
todo
lo
que
puedas
imaginar,
-nar
-nar,
-nar,
-nar,
-nar
Из
всего,
что
вы
можете
себе
представить,
- нар-нар,
- нар,
- нар,
- нар
Algo
más
profundo
Что-то
более
глубокое
Algo
más
arriba
Что-то
выше
De
lo
que
tú
puedas
imaginar
Из
того,
что
вы
можете
себе
представить
Algo
más,
algo
más
allá
Что-то
еще,
что-то
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamín carvajal, francisco ávila, nicolas carrasco, pedro cruells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.