Paroles et traduction Liricistas - Amanecer
Abrí
los
ojos
casi
por
inercia
I
open
my
eyes
almost
by
inertia
está
amaneciendo
it's
dawning
en
mi
planeta
y
las
conciencias
ten
paciencia
aborda
la
existencia
on
my
planet
and
the
consciences
have
patience
board
existence
saca
la
basura
no
quiero
venderla
take
out
the
trash
I
don't
want
to
sell
it
Y
ahí
estoy
otra
vez
pidiendo
perdón,
ctm
siempre
pasa,
me
siento
entero
wom
And
there
I
am
again
asking
for
forgiveness,
damn
it
always
happens,
I
feel
whole
man
lo
veo
como
equilibrio
otros
dicen
consuelo
I
see
it
as
equilibrium
others
say
comfort
A
mi
al
menos
me
sirve
At
least
it
works
for
me
Pa'
seguir
poniéndole
weno.
To
keep
putting
it
well.
Mi
amor
no
peleemos
más
My
love
let's
not
fight
anymore
Fumemos
de
la
mota
que
nos
queda
Let's
smoke
the
weed
we
have
left
Y
vamónos
a
cocinar
y
escuchar
de
los
temas
Que
te
gustan
más:
And
let's
go
cook
and
listen
to
the
songs
That
you
like
the
most:
Soda
Stereo,
Charly
García,
Espineta
Soda
Stereo,
Charly
García,
Espineta
No
puede
faltar
Can't
be
missing
Estaría
todo
el
día
mirándote
bailar
I
could
spend
all
day
watching
you
dance
No
quiero
verte
llorar
nunca
más
I
don't
ever
want
to
see
you
cry
again
Un
sábado
azul
y
un
domingo
sin
tristezas
Olvidando
mis
tropiezos
no
lo
hago
nada
mal
A
blue
Saturday
and
a
Sunday
without
sadness
Forgetting
my
stumbles
I'm
not
doing
too
badly
Por
donde
quieres
empezar
Where
do
you
want
to
start
La
vuelación
my
lova
ma
encima
puedo
Improvisar
somos
históricos,
inolvidables
The
flying
my
lova
ma
above
I
can
Improvise
we
are
historical,
unforgettable
Apuesto
todo,
cerebro,
carne
y
I
bet
everything,
brain,
flesh
and
No
dejes
que
se
apague
tu
sueño
Don't
let
your
dream
fade
away
No
dejes
que
se
apague
la
esperanza
Don't
let
the
hope
fade
away
Pa'
adelante
con
cariño
y
empeño
disfruta
de
los
momentos
y
descansa.
Onward
with
love
and
effort
enjoy
the
moments
and
rest.
Wake
up,
wake
up!,
wake
up,
wake
up!
Wake
up,
wake
up!,
wake
up,
wake
up!
Suena
el
despertador
ahí
vamos
de
nuevo
The
alarm
clock
rings
here
we
go
again
Abro
la
ventana
de
la
de
la
habitación
I
open
the
window
of
the
room
Luego
de
soltar
un
buqueton
After
dropping
a
big
one
Planeando
el
día
el
café
con
leche
se
enfría
Planning
the
day
the
coffee
with
milk
gets
cold
De
que
cayeron
nueva
batería.
That
they
have
fallen
a
new
battery.
Agradezco
al
sol
que
pega
fuerte
I
appreciate
the
sun
that
hits
hard
Afuera
mañanas
frías
de
otoño
Outside
cold
autumn
mornings
Cálidas
de
primavera
Warm
spring
mornings
Escenario
perfecto
pa'
Perfect
scene
to'
llenar
mi
libreta
con
lo
que
yo
quiera,
fill
my
notebook
with
whatever
I
want,
Olor
a
húmeda
tierra,
Damp
earth
smell,
Mi
vecina
riega,
ladra
mi
perra
negra
My
neighbor
waters,
my
black
dog
barks
Le
sirvo
alimento
de
lo
más
importante
I
serve
it
food
of
the
most
important
thing
A
lo
menos
dividiendo
At
least
dividing
Ojalá
que
este
lloviendo
pero
poco
Let's
hope
it's
raining
but
not
much
Si
cae
mucho
casa
se
inunda
If
it
rains
too
much
the
house
will
flood
y
pasan
frío
los
chicocos
and
the
kiddies
will
get
cold
Mala
vola
looco
el
cielo
se
pone
plomo
Bad
vibrations
man
the
sky
turns
leaden
Pasan
la
libre
luego
el
tren
y
se
mueve
todo
They
pass
the
book
then
the
train
and
everything
moves
tostando
el
pan
despidiendo
toasting
the
bread
saying
goodbye
A
los
que
salen
antes
dando
bendiciones
de
un
día
que
es
pesado
To
those
who
leave
early
giving
blessings
for
a
day
that
is
heavy
Por
delante
ubilizao
Ubilizao
ahead
hacela
p-i
hacela,
si
tienes
buena
música
compartela,
cocó
pasa
la
memela'
suena
mi
celular,
voy
saliendo
pa
allá'
do
it
p-i
do
it,
if
you
have
good
music
share
it,
coco
pass
the
memela'
my
cell
phone
rings,
I'm
going
over
there'
pancho
está?
is
pancho
there?
Espera
por
la
reja
voy
rajao
pa
apañarte
con
la
torna
ajah,
vamo
terrible
bien
en
la
hora
Wait
by
the
gate
I'm
going
to
get
you
with
the
lathe
ajah,
let's
go
great
on
time
Paciencia
cuando
todo
se
demora
Patience
when
everything
takes
time
Pensando
en
que
estás
lejos
Thinking
that
you
are
far
away
Y
que
te
quiero
aquí
y
ahora.
And
that
I
want
you
here
and
now.
Por
la
mañana
llena
el
cielo
tu
mirada,
In
the
morning
your
gaze
fills
the
sky,
No
hay
valor
sin
miedos
No
courage
without
fears
Resultados
sin
huevos,
prende
ese
torpedo
Results
without
eggs,
light
that
torpedo
que
yo
quiero
retratar,
crear
sin
parar,
mirar
y
contar
.
that
I
want
to
portray,
create
without
stopping,
look
and
tell.
Por
la
mañana
llena
de
cielo
tu
mirada,
In
the
morning
your
gaze
full
of
sky,
No
hay
valor
sin
miedo,
No
courage
without
fear,
resultados
sin
huevos,
prende
ese
torpedo
que
yo
quiero
retratar,
results
without
eggs,
light
that
torpedo
that
I
want
to
portray,
Pensar
antes
de
hablar,
se
hace
tarde,
Think
before
you
speak,
it's
getting
late,
Es
hora
de
marchar.
It's
time
to
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benjamín carvajal, cristian venegas, francisco ávila, pedro cruells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.