Liricistas - Broma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liricistas - Broma




Broma
Joke
Esto es
This is it
Con cara de terrorista un freestyle sin pista igual nomas
With a terrorist's face, a freestyle without a beat, still the same
Con los cabros la tiramos siempre que te veni a quejar
With the guys, we throw it down whenever you come to complain
A mi me cuesta levantarme como a ti te cuesta ser real
It's hard for me to get up, just like it's hard for you to be real
Liricistas pos perro y de chilito noma
Liricistas, yeah dog, straight outta Chile
Y sangre en cada coro me merezco una pilsen
And blood in every chorus, I deserve a beer
Si por el avance escriba y grabe
If for the progress I write and record
Preparo textos que en tus fonos denoto
I prepare texts that I denote in your phones
Historias en el micro y sangre en cada coro
Stories on the mic and blood in every chorus
Me merezco una pilsen
I deserve a beer
Si por el avance escriba y grabe
If for the progress I write and record
Hermanito no se hechise
Little brother, don't be bewitched
Ponga atención toma asiento
Pay attention, take a seat
Tamo triturando un acento
We're crushing an accent
Inmortales como el hip hop
Immortal like hip hop
Yo no compro ese cuento que a muerto
I don't buy that story that it's dead
Murieron tus ideas y no my music por supuesto
Your ideas died, not my music, of course
Pon estatuas de soldados
Put up statues of soldiers
Que mierda en el centro me encuentro
What shit I find myself in the center
Si me lanzo un lunes
If I launch on a Monday
Es difícil ir al clases el martes
It's hard to go to classes on Tuesday
Con separación de viernes quiero casarme (por favor)
With Friday separation, I wanna get married (please)
Terminar vagabundo
End up a vagabond
O con mis bromas apuestas
Or with my jokes as bets
Prueben mis gastos sin son legales las apuestas
Try my expenses if bets are legal
Tontos
Fools
Quien los entiende? y yo no por lo menos
Who understands them? Not me at least
Este es el veneno pos nena
This is the poison, baby
Yo te juro que es weno
I swear it's good
Camino por la calle con cara de que algo tramo
I walk down the street with a face like I'm plotting something
Claro un asao pal sábado y a que hora nos juntamos?
Of course, a barbecue for Saturday, what time are we meeting?
Vamos de aquí para allá
Let's go from here to there
Freestaleo calla panchostar scracheando
Freestyling, shut up Panchostar, scratching
En un universo versalla
In a versatile universe
No se vaya hermanito
Don't go, little brother
A que rebelo subraya
To which rebel underlines
En el verano visitamo solo de noche la playa
In the summer we visit the beach only at night
Motita mañanera sin espera me espera
Morning weed awaits me without waiting
Pal salon verde armestyle
Armestyle for the green room
Ahora viaja venga vuela
Now travel, come, fly
O escribir hasta la luz de la vela
Or write until the candlelight
Desvelao, entre velas voladoras
Sleepless, among flying candles
Anduve pegao y salio esta letra
I was stuck and this lyric came out
Tarros de felpa papel sobre la mesa
Felt jars, paper on the table
Cabeza en otro planeta
Head on another planet
A ver dale gordo empieza
Come on, fatty, start
Y ya listo
And it's ready
El texa se prepara
The Texan prepares
Mi track corre la bala
My track runs the bullet
El pancho sin decirnos nada apunta y dispara
Pancho without saying anything aims and shoots
Así de corta
That short
For life en la orta
For life in the orta
Cortan instrumental ajila
They cut the instrumental quickly
Lo demas que chucha importa
What the fuck else matters
En el bunker
In the bunker
Cada tarde, noche y mañana
Every afternoon, night and morning
Desde siempre liricista real, jamas falla
Always a real lyricist, never fails
Presta el falla, ya vamonos a la luna
Lend the failure, let's go to the moon
El destino lo tire al piso y espera sin fortuna
Fate threw it to the ground and waits without fortune
La unica duda es quien compro papelito
The only doubt is who bought the little paper
Y viaja en un ratito
And travels in a little while
La banca frente al honguito
The bank in front of the little mushroom
No pakee y no sea tonto
Don't pack and don't be stupid
Menos con esa ropa de pepe
Especially not with those Pepe clothes
Yo ma entrete con un copete, una parka y un sueter
I'm more entertained with a drink, a parka and a sweater
Mas del benjamic sirve un coktel en su cuaderno
More than Benjamin serves a cocktail in his notebook
Tomando chicha en cacho
Drinking chicha in a horn
Preguntas el diablo por sus cuernos
You ask the devil for his horns
La vivencia hace al sustento
Experience makes sustenance
Vida salimos a tu encuentro
Life, we go out to meet you
Sucesos puta
Events, damn
Hemos perdio los pernos
We've lost the bolts
Unas tuercas carnal
Some nuts, bro
Los tiramos pal canal
We throw them in the canal
Mama esta presa
Mom is in jail
Presidente libera maria y a juana
President, release Maria and Juana
Rompiendo paradigmas
Breaking paradigms
El hip hop es el tocma
Hip hop is the tocma
Una agujero en tu parabrisa representa mi forma
A hole in your windshield represents my form
La mente deforma
The mind deforms
Es liricistas en la casa
It's Liricistas in the house
Camino pa la plaza
I walk to the plaza
Con la mente en una letra carnaza
With my mind on a meaty lyric
Trituramos el acento desde que nos juntamos
We crush the accent since we got together
Curamos el papel pa estar al mismo nivel y conversamos
We cure the paper to be at the same level and we talk
Vamos a ver si ensayamos no queamos como siempre
Let's see if we rehearse, we don't stay like always
Un par de fumas perro
A couple of smokes, dog
El beat que suene
Let the beat sound
Entrega solución, el problema déjalo en casa
Deliver a solution, leave the problem at home
Vivir la life, no tenga miedo mi wacho que pasa?
Live the life, don't be afraid, my dude, what's up?
Viví terrible poco pa andar amargao como pollo
I've lived too little to be bitter as a chicken
Hoy me quedo en casa un sanplesito y un cogollo
Today I stay at home, a little sample and a bud
Mis letras flotan y quero puro volar pa'lla
My lyrics float and I just wanna fly there
Otras duran menos que una quema papel embala ya
Others last less than a burning wrapping paper, already
Ya que mas que? humo por todo el sitio
What else? Smoke all over the place
Caminado en la cuerda de la vida
Walking on the tightrope of life
Aceptando el vicio
Accepting the vice
Pero no a todos
But not everyone
Solo a mi rap
Just my rap
Y a lo que hago
And what I do
Ramifico a mi plata como parte de mi
I ramify my money as part of me
Y de mi hermano si!
And my brother, yes!
Vamos pon un mano a la u del gordo
Come on, give a hand to the fat guy's U
O como cerdo el día entero y un par de parcela deformo
Or like a pig all day long and a couple of plots I deform
La deformo wuacho
I deform it, dude
Es for life 2010
It's for life 2010
Panchitostar, nama
Panchitostar, nothing else
Benjamic armestyle
Benjamic armestyle
Del texasss
From Texasss





Writer(s): benjamín carvajal, francisco ávila, pedro cruells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.