Paroles et traduction Liricistas - Cuando Me Faltas Tú
Cuando Me Faltas Tú
When You're Gone
Canta
viendo
la
llama
Sing
before
the
flame
Oye
mi
amada
no
hay
nada
Hear
me,
my
love,
there's
nothing
Que
acabe
con
la
pena
That
can
end
the
pain
Por
las
mañanas
cuándo
me
faltas
tú
In
the
mornings
when
I
miss
you
Cuándo
me
faltas
tú
When
I
miss
you
Me
gusta
mucho
el
fútbol
y
no
puedo
tolerar
I
love
soccer
very
much,
but
I
cannot
stand
Que
después
de
una
final
escuchemos
disparar
That
after
a
final,
we
hear
gunshots
y
se
tengan
que
matar
por
perder
o
por
ganar
And
they
have
to
kill
each
other
for
losing
or
for
winning
Si
son
fanatismo
de
verdad
mejor
pónganse
a
jugar
If
they're
true
fanatics,
they'd
better
start
playing
En
Iquique
con
el
pancho
nos
tocó
ir
a
comprar
cosas
para
almorzar
y
Benjamin
a
descansar
In
Iquique,
we
had
to
go
shopping
with
Pancho
for
lunch
and
Benjamin
had
to
rest
Le
tocaba
cocinar
no
se
podía
levantar
por
la
caña
que
tenía
eso
fue
en
Frutillar
It
was
his
turn
to
cook,
but
he
couldn't
get
up
because
of
his
hangover
in
Frutillar
Me
confundo
son
tantas
veces
con
estos
dos
contra
el
mundo
I
get
confused,
it's
happened
so
many
times
with
these
two
against
the
world
Cuando
los
giles
le
ponen
color
no
me
hurjo
When
the
idiots
try
to
stir
things
up,
I
don't
worry
Sabemos
como
las
cosas
son
We
know
how
things
really
are
Que
su
grupo
están
obsoletos
sin
manos
y
sin
corazón
That
their
group
is
obsolete,
without
hands
and
without
heart
Ni
artistas
ni
poetas
liricistas
y
artesano
Neither
artists
nor
poets,
but
lyricists
and
artisans
muchos
con
la
mentira
ni
hasta
la
vista
la
compramos
Many
with
the
lie,
we
don't
even
buy
them
a
drink
Si
nos
siguen
la
pista
hay
bendiciones
no
regalo
If
they
follow
our
trail,
there
are
blessings,
no
gifts
El
disco
y
la
revista
lo
armamos
con
estas
manos
We
put
together
the
record
and
the
magazine
with
our
own
hands
Canta
viendo
la
llama
Sing
before
the
flame
Oye
mi
amada
no
hay
nada
Hear
me,
my
love,
there's
nothing
Que
acabe
con
la
pena
That
can
end
the
pain
Por
las
mañanas
cuándo
me
faltas
tú
In
the
mornings
when
I
miss
you
Cuándo
me
faltas
tú
When
I
miss
you
Bonvoyage
papá
esto
por
el
cash
que
pa'
Bon
Voyage,
Papa,
this
is
for
the
cash,
because
lo
hacen
pa'
puro
trepar
pa
mi
esto
es
elemental
They
only
do
it
to
climb
for
me,
this
is
elementary
Mete
tus
narices
en
tu
propio
laboratorio
deja
de
mirar
pal'
lado
chivo
expiatorio
Stick
your
nose
in
your
own
laboratory,
stop
looking
sideways,
you
scapegoat
El
interés
se
huele
de
lejos
muere
de
viejo
Interest
can
be
smelled
from
afar,
you'll
die
an
old
man
Con
pancho
en
Puntarenas
de
noche
buscando
algo
abierto
With
Pancho
in
Puntarenas
at
night,
looking
for
something
open
Peter
durmiendo
atrasado
pa'
variar
Peter
sleeping
late,
for
a
change
Despertando
en
antofa
con
weed
pa'
cargar
Waking
up
in
Antofagasta
with
weed
to
carry
Javier
ponte
las
pilas
vamos
a
lanzarla
quee
Javier,
come
on,
let's
launch
it
Se
ponen
el
parche
antes
de
la
herida
They
put
on
the
patch
before
the
wound
Sacando
la
letra
de
amanecida
Writing
the
lyrics
at
dawn
por
amor
y
necesidad
como
dibujo
por
siempre
un
letrista
For
love
and
necessity,
a
lyricist
forever
drawing
Si
no
quieres
hechar
hermano
vira
ponle
ruedas
If
you
don't
want
to
do
it,
brother,
quit,
just
do
it
Logrará
de
cualquier
manera
sin
pensar
el
logro
si
quiera
He'll
do
it
anyway,
without
even
thinking
about
the
achievement
Amor
en
tiempos
de
coleras
vale
mas
que
tus
monedas
Love
in
times
of
anger
is
worth
more
than
your
money
Mis
triunfos
llasen
abajo
llave
en
mi
bóveda
My
triumphs
shout
down
the
keys
in
my
vault
Canta
viendo
la
llama
Sing
before
the
flame
Oye
mi
amada
no
hay
nada
Hear
me,
my
love,
there's
nothing
Que
acabe
con
la
pena
That
can
end
the
pain
Por
las
mañanas
cuándo
me
faltas
tú
In
the
mornings
when
I
miss
you
Cuándo
me
faltas
tú
by
Alfileer
When
I
miss
you
by
Alfileer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicolás vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.