Liricistas - Cuando Me Faltas Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liricistas - Cuando Me Faltas Tú




Cuando Me Faltas Tú
When You're Gone
Canta viendo la llama
Sing before the flame
Oye mi amada no hay nada
Hear me, my love, there's nothing
Que acabe con la pena
That can end the pain
Por las mañanas cuándo me faltas
In the mornings when I miss you
Cuándo me faltas
When I miss you
Me gusta mucho el fútbol y no puedo tolerar
I love soccer very much, but I cannot stand
Que después de una final escuchemos disparar
That after a final, we hear gunshots
y se tengan que matar por perder o por ganar
And they have to kill each other for losing or for winning
Si son fanatismo de verdad mejor pónganse a jugar
If they're true fanatics, they'd better start playing
En Iquique con el pancho nos tocó ir a comprar cosas para almorzar y Benjamin a descansar
In Iquique, we had to go shopping with Pancho for lunch and Benjamin had to rest
Le tocaba cocinar no se podía levantar por la caña que tenía eso fue en Frutillar
It was his turn to cook, but he couldn't get up because of his hangover in Frutillar
Me confundo son tantas veces con estos dos contra el mundo
I get confused, it's happened so many times with these two against the world
Cuando los giles le ponen color no me hurjo
When the idiots try to stir things up, I don't worry
Sabemos como las cosas son
We know how things really are
Que su grupo están obsoletos sin manos y sin corazón
That their group is obsolete, without hands and without heart
Ni artistas ni poetas liricistas y artesano
Neither artists nor poets, but lyricists and artisans
muchos con la mentira ni hasta la vista la compramos
Many with the lie, we don't even buy them a drink
Si nos siguen la pista hay bendiciones no regalo
If they follow our trail, there are blessings, no gifts
El disco y la revista lo armamos con estas manos
We put together the record and the magazine with our own hands
Canta viendo la llama
Sing before the flame
Oye mi amada no hay nada
Hear me, my love, there's nothing
Que acabe con la pena
That can end the pain
Por las mañanas cuándo me faltas
In the mornings when I miss you
Cuándo me faltas
When I miss you
Bonvoyage papá esto por el cash que pa'
Bon Voyage, Papa, this is for the cash, because
lo hacen pa' puro trepar pa mi esto es elemental
They only do it to climb for me, this is elementary
Mete tus narices en tu propio laboratorio deja de mirar pal' lado chivo expiatorio
Stick your nose in your own laboratory, stop looking sideways, you scapegoat
El interés se huele de lejos muere de viejo
Interest can be smelled from afar, you'll die an old man
Con pancho en Puntarenas de noche buscando algo abierto
With Pancho in Puntarenas at night, looking for something open
Peter durmiendo atrasado pa' variar
Peter sleeping late, for a change
Despertando en antofa con weed pa' cargar
Waking up in Antofagasta with weed to carry
Javier ponte las pilas vamos a lanzarla quee
Javier, come on, let's launch it
Se ponen el parche antes de la herida
They put on the patch before the wound
Sacando la letra de amanecida
Writing the lyrics at dawn
por amor y necesidad como dibujo por siempre un letrista
For love and necessity, a lyricist forever drawing
Si no quieres hechar hermano vira ponle ruedas
If you don't want to do it, brother, quit, just do it
Logrará de cualquier manera sin pensar el logro si quiera
He'll do it anyway, without even thinking about the achievement
Amor en tiempos de coleras vale mas que tus monedas
Love in times of anger is worth more than your money
Mis triunfos llasen abajo llave en mi bóveda
My triumphs shout down the keys in my vault
Canta viendo la llama
Sing before the flame
Oye mi amada no hay nada
Hear me, my love, there's nothing
Que acabe con la pena
That can end the pain
Por las mañanas cuándo me faltas
In the mornings when I miss you
Cuándo me faltas by Alfileer
When I miss you by Alfileer





Writer(s): nicolás vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.