Paroles et traduction Liricistas - La Flor
Quiero
que
sepas,
I
want
you
to
know,
Que
cada
letra
escrita
de
esta
forma,
That
each
letter
written
in
this
way,
Lleva
tu
mirada,
tu
sonrisa
Carries
your
gaze,
your
smile
Y
es
que
cuando
el
corazón
escribe
no
ahí
mentiras,
And
it's
that
when
the
heart
writes
there
are
no
lies,
Y
que
pase
lo
que
pase
no
dejes
que
esta
flor
se
marchite.
And
whatever
happens,
don't
let
this
flower
wither.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
puedo
hacer,
And
what
can
I
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Letal
pantano
club,
Lethal
swamp
club,
Pido
disculpas
I
apologize
Por
desperdiciar
momentos
con
conceptos
absurdos,
For
wasting
moments
with
absurd
concepts,
Yo
no
te
insulto
tu
tampoco
a
mi,
I
don't
insult
you,
you
don't
insult
me
either,
Eso
lo
prometí
el
primer
día,
That's
what
I
promised
on
the
first
day,
Con
estas
manos
mataría
si
alguien
te
hace
daño,
With
these
hands
I
would
kill
if
someone
hurts
you,
2013
de
la
suerte
luna
nueva
gran
año
2013
of
luck,
new
moon,
great
year
Salimos
del
planeta
escuchando
espineta
We
leave
the
planet
listening
to
Spinetta
La
semana
completa
y
la
bomba
estallo,
The
whole
week
and
the
bomb
exploded,
Guarde
el
mejor
caño
para
ti
jefasa,
I
saved
the
best
joint
for
you,
boss,
Sabes
cuando
abusas,
sabes
que
va
a
pasar,
You
know
when
you
abuse,
you
know
what's
going
to
happen,
Sabes
como
besar
pa'
que
la
tormenta
amaine
You
know
how
to
kiss
so
the
storm
subsides
Contigo
en
la
pista
volando
en
el
baile
With
you
on
the
dance
floor,
flying
in
the
dance
Te
mueves
como
nadie,
You
move
like
no
one
else,
No
ahí
ninguna
que
te
iguale
cuando
tratas
con
dulzura
There's
no
one
who
can
match
you
when
you
treat
with
sweetness
Me
escuchas
cuando
hablo
te
escucho
cuando
hablas
You
listen
to
me
when
I
speak,
I
listen
to
you
when
you
speak
Sabes
que
me
encanta
como
usas
las
palabras
You
know
I
love
how
you
use
words
Cuida
el
solsito
no
dejes
que
se
apague,
Take
care
of
the
little
sun,
don't
let
it
go
out,
Oye
bruja
te
juro
que
no
juego
Hey
witch,
I
swear
I'm
not
playing
De
viajes
vuelvo
luego
y
si
lo
hago
es
por
ti,
From
trips
I'll
be
back
soon
and
if
I
do
it's
for
you,
Agradezco
cada
momento
que
vivimos
aquí.
I
appreciate
every
moment
we
live
here.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
voy
hacer,
And
what
am
I
going
to
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Súbete
al
barco
no
te
cuestiones
tanto
Get
on
the
boat,
don't
question
so
much
Que
ya
pasas
el
radio
y
por
tus
labios
ya
no
aguanto,
That
you
already
pass
the
radio
and
for
your
lips
I
can't
stand
it
anymore,
Recuerdos
vivos
Living
memories
De
conocidos
a
amigos
a
entendernos
sin
emitir
sonidos,
From
acquaintances
to
friends
to
understanding
each
other
without
making
sounds,
Miradas
complicidades,
Looks,
complicities,
Caminando
por
Sudamérica
fumando
en
lugares
Walking
through
South
America
smoking
in
places
Bajo
lunas
y
soles
pal'
norte
en
carretera
mirando
girasoles
Under
moons
and
suns,
north
on
the
road,
looking
at
sunflowers
Nena
no
me
ignores,
tu
si
me
conoces
por
montones
Baby
don't
ignore
me,
you
know
me
by
tons
Tus
ojos
mis
motores
pintas
mis
paisaje
con
colores,
Your
eyes,
my
engines,
paint
my
landscapes
with
colors,
Adoro
tu
pasión
por
las
cosas
simples
I
adore
your
passion
for
simple
things
De
la
pura
libertad
que
te
da
el
rendirte,
Of
the
pure
freedom
that
surrendering
gives
you,
Lamento
cuando
tengo
que
irme
I'm
sorry
when
I
have
to
leave
Aunque
vuelvo
con
el
corazón
listo
y
para
decirte,
Although
I
come
back
with
my
heart
ready
and
to
tell
you,
Que
todo
va
estar
bien
que
fumemos
la
yerba
That
everything
will
be
fine,
let's
smoke
the
herb
Tranquila,
relax
pon
la
película
a
mi
vida,
Calm
down,
relax,
put
the
movie
on
my
life,
No
tengo
7 chances
solo
uno
pa'
hacerte
feliz
I
don't
have
7 chances,
just
one
to
make
you
happy
Dije
la
verdad
siempre
cuando
te
mentí,
I
told
the
truth
always
when
I
lied
to
you,
De
bullish
la
mañana
en
la
cama
con
la
jefa,
From
bullish
the
morning
in
bed
with
the
boss,
Te
llevo
aquí
estando
tu
en
otras
tierras.
I
take
you
here
even
though
you're
in
other
lands.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
puedo
hacer,
And
what
can
I
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
voy
hacer,
And
what
am
I
going
to
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
puedo
hacer,
And
what
can
I
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Siempre
quiero
llevar
en
mi
piel,
I
always
want
to
carry
on
my
skin,
El
aroma
de
tu
encanto
The
scent
of
your
charm
Que
pase
lo
que
pase
el
corazón
escribe
este
canto,
Whatever
happens,
the
heart
writes
this
song,
Y
que
le
voy
hacer,
And
what
am
I
going
to
do,
Si
es
la
necesidad
del
alma,
If
it's
the
need
of
the
soul,
El
tenerte
cerca
puedo
perderlo
todo
To
have
you
close,
I
can
lose
everything
Pero
muero
si
algún
día
tu
me
faltas.
But
I
die
if
one
day
I'm
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Telez, Ali Telez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.