Liricistas - Mi deskicio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liricistas - Mi deskicio




Mi deskicio
My Desckicio
Freestyle del bueno de amanecia
Freestyle del bueno de amanecia (A good freestyle as the morning breaks)
Dejame las bancas que esta plaza la hago mia
Dejame las bancas que esta plaza la hago mia (Leave me the benches, I'm making this plaza mine)
Mucha noche fria entre beatbox y melodia
Mucha noche fria entre beatbox y melodia (Many cold nights between beatbox and melody)
Pensando en mi gente que hace rato esta perdia
Pensando en mi gente que hace rato esta perdia (Thinking of my people who've been lost for a while)
Caminan rapido y yo voi sin apuro
Caminan rapido y yo voi sin apuro (They walk fast and I go without hurry)
Manejo el tiempo vivo momentos sin el futuro
Manejo el tiempo vivo momentos sin el futuro (I manage time, I live moments without the future)
El pasado casi siempre fue muy duro
El pasado casi siempre fue muy duro (The past was almost always very hard)
Gracias a ello Charles Teyoh es un weon seguro
Gracias a ello Charles Teyoh es un weon seguro (Thanks to that, Charles Teyoh is a sure man)
Nuestra mezcla es lirismo y deskicio
Nuestra mezcla es lirismo y deskicio (Our mix is lyricism and chaos)
Mi propio vicio entre los cerros con los precisos
Mi propio vicio entre los cerros con los precisos (My own vice among the hills with the precise ones)
Patrañas con la caña cada fin de semana
Patrañas con la caña cada fin de semana (Lies with the cane every weekend)
Mi rap mi pana y sexo con Maria Juana
Mi rap mi pana y sexo con Maria Juana (My rap my friend and sex with Mary Jane)
Siempre hay algo que ocultar y tu lo sabes
Siempre hay algo que ocultar y tu lo sabes (There's always something to hide and you know it)
Siempre hay algo que contar y esa es la clave
Siempre hay algo que contar y esa es la clave (There's always something to tell and that's the key)
Laven sus manos antes de tocar esta mierda
Laven sus manos antes de tocar esta mierda (Wash your hands before touching this shit)
Trapecistas mueren aorcados por una cuerda
Trapecistas mueren aorcados por una cuerda (Trapeze artists die hanged by a rope)
Y pa las desckicias tenemos a los Desckiciados
Y pa las desckicias tenemos a los Desckiciados (And for the chaos we have the Desckiciados)
Y pa aprender a robar sintonice TV Senado (jaja)
Y pa aprender a robar sintonice TV Senado (jaja) (And to learn how to steal, tune in to Senate TV (haha))
Te ves cansado claro si esta mierda no es simple
Te ves cansado claro si esta mierda no es simple (You look tired, of course, if this shit isn't simple)
Construimos zepeling manejando dirigible
Construimos zepeling manejando dirigible (We build zeppelins driving blimps)
Delante de el microfono no vamos a mentirte
Delante de el microfono no vamos a mentirte (In front of the microphone we won't lie to you)
Yo te digo como llegar tu me dices como quieres irte
Yo te digo como llegar tu me dices como quieres irte (I tell you how to get there, you tell me how you want to leave)
Solo olvidar inyecto un verso a la cariotidad
Solo olvidar inyecto un verso a la cariotidad (Just to forget, I inject a verse to charity)
Yo no junto moneas construyo fortalezas solidas
Yo no junto moneas construyo fortalezas solidas (I don't collect coins, I build solid fortresses)
Bang quiero mi desckicio hasta la muerte
Bang quiero mi desckicio hasta la muerte (Bang, I want my chaos until death)
Bang representando estilo fuerte
Bang representando estilo fuerte (Bang, representing strong style)
Bang rapeando con mi gente
Bang rapeando con mi gente (Bang, rapping with my people)
Nada mas que rap (Broan):
Nada mas que rap (Broan): (Nothing but rap (Broan):)
Yemas amarillas llaman a la calma
Yemas amarillas llaman a la calma (Yellow yolks call for calm)
El llama mi alma llora por el carma
El llama mi alma llora por el carma (He calls, my soul cries for karma)
Escribe y desarma esquemas aqui no hay sistemas
Escribe y desarma esquemas aqui no hay sistemas (He writes and disarms schemes, there are no systems here)
Desckiciados es la dosis Liricistas es el lema
Desckiciados es la dosis Liricistas es el lema (Desckiciados is the dose, Liricistas is the motto)
Legion de felinos latinos adictos al vino
Legion de felinos latinos adictos al vino (Legion of Latino felines addicted to wine)
Vicios a un destino pintando de rojo el camino
Vicios a un destino pintando de rojo el camino (Vices to a destiny, painting the path red)
De mentes son finos amantes del sol naciente
De mentes son finos amantes del sol naciente (Their minds are fine, lovers of the rising sun)
El descaro y estilo fuerte mi gente
El descaro y estilo fuerte mi gente (The nerve and strong style, my people)
Tribu de raperos irreverentes
Tribu de raperos irreverentes (Tribe of irreverent rappers)
Sicotico bajo el alero del rap a muerte
Sicotico bajo el alero del rap a muerte (Psychotic under the eaves of rap to death)
Agentes alcoholicos no buscan el publico
Agentes alcoholicos no buscan el publico (Alcoholic agents are not looking for the public)
El unico sueño es no tener dueño
El unico sueño es no tener dueño (The only dream is not to have an owner)
Es tener un pito y un leño desde pequeño enseño
Es tener un pito y un leño desde pequeño enseño (It's to have a joint and a log, I've been teaching since I was little)
(Yah yah) Que prendan otro por que se junto la clika
(Yah yah) Que prendan otro por que se junto la clika (Yah yah) Light another one because the clique got together)
Destroyer innato adicto a las washitas ricas
Destroyer innato adicto a las washitas ricas (Innate destroyer addicted to the rich girls)
Con chelas, con vino, black out de pisco, ron y vodka
Con chelas, con vino, black out de pisco, ron y vodka (With beers, with wine, black out of pisco, rum and vodka)
Su trampa loca saca cedula porsiaca
Su trampa loca saca cedula porsiaca (His crazy trap takes out an ID card just in case)
Pasa pa aca que por el cuerpo no hay respeto
Pasa pa aca que por el cuerpo no hay respeto (Come over here, there's no respect for the body)
Cachorro bomba marca el terreno con vomito
Cachorro bomba marca el terreno con vomito (Puppy bomb marks the territory with vomit)
Pulmones con humos borrachos cuaticos
Pulmones con humos borrachos cuaticos (Lungs with smoke, drunk and crazy)
Locura baciles 4 life quedamos bélicos
Locura baciles 4 life quedamos bélicos (Crazy baciles 4 life, we are left warlike)
Se viene la DSK2 chiquillo aguja
Se viene la DSK2 chiquillo aguja (DSK2 is coming, little needle boy)
No es broma y tu sortija asi que mi hija habre la reja
No es broma y tu sortija asi que mi hija habre la reja (It's not a joke and your ring, so my daughter open the gate)
Piantes marranos cretinos y quien se raja
Piantes marranos cretinos y quien se raja (Show-offs, pigs, cretins, and whoever cracks)
Con esta tribu oscura loco violadore e monja
Con esta tribu oscura loco violadore e monja (With this dark tribe, crazy rapist and nun)
No me preguntes el por que de esta pesima conducta
No me preguntes el por que de esta pesima conducta (Don't ask me why this terrible behavior)
A puro hip hop se educa partiendo la nuca
A puro hip hop se educa partiendo la nuca (Pure hip hop is educated by breaking the neck)
De poca verguenza y sin sentido por nadie
De poca verguenza y sin sentido por nadie (Shameless and without meaning for anyone)
Venga al valle del olvido en la siguiente calle
Venga al valle del olvido en la siguiente calle (Come to the valley of oblivion on the next street)
Pa gente si conoce del fracaso
Pa gente si conoce del fracaso (For people who know about failure)
Donde se pone un pie se pone un poco de ron y un vaso
Donde se pone un pie se pone un poco de ron y un vaso (Where you put a foot, you put a little rum and a glass)
Vamos que la vida se arranca y no la persigo
Vamos que la vida se arranca y no la persigo (Let's go, life is running away and I don't chase it)
Que vivo del minimo sentido sostenido al que escribo
Que vivo del minimo sentido sostenido al que escribo (That I live from the minimum sense sustained to what I write)
Que aprendi a revivir sin sentir nada
Que aprendi a revivir sin sentir nada (That I learned to revive without feeling anything)
Que cada mañana mis pupilas no funcionaban
Que cada mañana mis pupilas no funcionaban (That every morning my pupils didn't work)
Rojas a puro color furia (RRRRAAAHHH)
Rojas a puro color furia (RRRRAAAHHH) (Red with pure fury color (RRRRAAAHHH))
Son cisuras de tintura clausurando mi cordura
Son cisuras de tintura clausurando mi cordura (They are cracks of dye closing my sanity)
A pura locura se te le ve matando curas
A pura locura se te le ve matando curas (With pure madness you are seen killing priests)
Con la lectura un estilo libre de dura postura
Con la lectura un estilo libre de dura postura (With reading, a freestyle of hard posture)
Quien se apresura ahora vamos pa la altura
Quien se apresura ahora vamos pa la altura (Who is in a hurry, now let's go to the heights)
4 life rap pesao pateandote pa la basura
4 life rap pesao pateandote pa la basura (4 life heavy rap kicking you to the trash)
Bang quiero mi desckicio hasta la muerte
Bang quiero mi desckicio hasta la muerte (Bang, I want my chaos until death)
Bang representando estilo fuerte
Bang representando estilo fuerte (Bang, representing strong style)
Bang rapeando con mi gente
Bang rapeando con mi gente (Bang, rapping with my people)
Nada mas que rap
Nada mas que rap (Nothing but rap)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.