Liricistas - Paga tus Pecados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Liricistas - Paga tus Pecados




Paga tus Pecados
Pay for Your Sins
Liricistas en la casa 2010
Liricistas in the house 2010
Carlos vise en el beat desde el texas
Carlos vise on the beat from Texas
Na ma.
Na ma.
Familia fatal, que es casi de fantasía
Fatal family, almost like fantasy
Que la chela va con fanta?, no, sin baso y bien fría
Beer with Fanta? No, straight and ice cold
For live for real for love for my break
For live for real for love for my break
Mi grupo en acción y tu de que me contai
My crew in action, what you tellin' me?
Que queri?, un berlin mira bajo los muros
What you want?, a Berlin look under the walls
Que usted tiene bling-bling, yo tengo estilo lo juro,
You got bling-bling, I got style I swear,
Ojos rojos como el piure, aveces mentiras tiré
Red eyes like the piure, sometimes I threw lies
Bienvenida a la locura, ahora que ya me cure
Welcome to the madness, now that I'm cured
Marcas de tortura, en la cara son ojeras,
Torture marks, dark circles on my face,
Escribo por nesecidad aunque aveses no quiera,
I write out of need even when I don't want to,
No puedo parar, vamos callendo socio
I can't stop, we're falling partner
Liricistas en la casa represent hip hop explocion,
Liricistas in the house represent hip hop explosion,
Egron es la poción pa' perder la noción
Egron is the potion to lose your mind
La billetera, el celular y la cabeza weon
The wallet, the cell phone and your head dude
En un rincón del salón, me flagelo con los flacos,
In a corner of the room, I flagellate myself with the skinny ones,
Oye flaca te estai perdiendo con ese tipo ase rato,
Hey girl, you're wasting your time with that guy for a while,
Y pa' que po', obvio, en la tierra mis pecados pago,
And for what?, obvious, on earth I pay for my sins,
Cada sábado es un castigo, ya no se lo que hago
Every Saturday is a punishment, I don't know what I'm doing anymore
Solo dice "Go", sin pensar en consecuencias,
Just say "Go", without thinking about consequences,
Al borde del abismo siempre ah sido la esencia,
On the edge of the abyss has always been the essence,
Violentando mi cerebro, neurona, recuerdos corren,
Violating my brain, neurons, memories run,
Escribo con lápiz mina mis promesas pa' que se borren,
I write with pencil lead my promises so they can be erased,
Que pasa reina, solamente recojo flores,
What's up queen, I just pick flowers,
Las muelo, las echo en un papel, siente el olor
I grind them, I throw them on a paper, feel the smell
Pecador, en tus manos tienes lo malo,
Sinner, in your hands you have the bad,
Dolor, no lo hay, vienen, camina calmado
Pain, there is none, it comes, walk calmly
Claros que la inmortalidad, esta detrás del sol
It's clear that immortality is behind the sun
Esperamos que se guarde para continuarlo
We hope it will be saved to continue it
La fucking misión
The fucking mission
La Misión liricistas en la casa
The Mission liricistas in the house
Wacho no, no, yo, yo
Wacho no, no, yo, yo
Chitopan, el dropen, el hapen armeflex
Chitopan, the dropen, the hapen armeflex
Sí, yo
Yes, me
Si yo vivo con resaca, mi aca, es el alcohol que me mata
If I live with a hangover, my downfall is the alcohol that kills me
Mi hígado trata de cambiar el agua,
My liver tries to change the water,
Mi cama no me aguanta, tampoco me aguanto yo,
My bed can't stand me, neither can I,
Vivo de noche y muero de día
I live at night and die by day
Odiamos el sol, con este ron, inyectao' a la sangre,
We hate the sun, with this rum, injected into the blood,
Llega tarde, mi estomago arde, ruega por un trasplante
It's late, my stomach burns, begs for a transplant
A que tanto darle, a esa botella que expande
Why give so much, to that bottle that expands
Mi placer gigante, que no parece interesante,
My giant pleasure, I know it doesn't seem interesting,
Llevarte esta cantina, donde mi crew descansa,
Take you to this cantina, where my crew rests,
Semanas enteras, no llegando nunca a casa,
Whole weeks, never coming home,
Y el pecado, oye pescado, para vender la pesca,
And the sin, hey fish, to sell the catch,
Amo el caño, bajo la pluma nocturna fresca
I love the pipe, under the cool night pen
Y así vamo', sin perdón y olvidando la culpa,
And so we go, without forgiveness and forgetting the guilt,
Puma, desquiciado, fuma el arte de pecar la pluma
Puma, deranged, smokes the art of sinning the pen
Suma, las bestias y las dejan dando bote,
Add up, the beasts and leave them bouncing,
Alcohol, dros mil dos, me comprendes el mote,
Alcohol, dros mil dos, you understand the nickname,
Me comprendes el mote, liricistas in the pilning
You understand the nickname, lyricists in the pilning
Hey you, motherfuckers "madafaka" black ...
Hey you, motherfuckers "madafaka" black ...
In the texas estudio, es liricistas mi wacho
In the texas studio, it's lyricists my wacho
Panchito start, yo, sueltela
Panchito start, yo, let it go
Fumo hielito problema
I smoke ice problem
Ou shitvamo' girando, al compas de humo respirando,
Ou shit we're spinning, to the beat of smoke breathing,
Contando huéas de la vida, mirando el paisaje de mi cuarto,
Telling life stories, looking at the landscape of my room,
Una panoramica, loca reparto cuando la poca motivacion
A panoramic, crazy I deal when the little motivation
Y una insolacion toma el mando,
And a sunstroke takes over,
Mi bando, bandido, doy mi sangre
My side, bandit, I give my blood
Ni uno vendió, menos serio del ansunto entendió,
No one sold, less serious of the ansunto understood,
Otros se desesperan, por la paragua perra,
Others despair, for the bitch umbrella,
Que salvan con luca, con la abuela, afuera de la feria,
That they save with luca, with grandma, outside the fair,
Y van por coca, prueba a esta fiera
And they go for coke, try this beast
Le comen la mente entera, y no comentan na'
They eat her whole mind, and they don't comment anything
Y toa' pesca, esto es a la ligera, pasa la tijera
And all fishing, this is light, pass the scissors
Que no hay moledor, jugando con la leña,
That there is no grinder, playing with the wood,
A falta de encendedor
In the absence of a lighter
Oiga señor, no mire así, yo no me paso del reglón,
Hey sir, don't look at me like that, I don't go over the line,
No existe dialogo, una mira dura
There is no dialogue, a hard look
Y punto maricón, puño con puño, tu gritai yo grito
And point faggot, fist to fist, you shout I shout
Papel de vuelo el pate y pasame ese grafito.
Flight paper the pate and pass me that graphite.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.