Paroles et traduction Liricistas - Piensa dos veces
Piensa dos veces
Think Twice
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Uno
se
exige,
deja
cosas
por
que
eliges
We
push
ourselves,
leave
things
behind
by
choice,
Se
aflige,
se
rige,
por
reglas
que
te
fija
la
police
We
grieve,
we're
governed
by
rules
the
police
enforce.
Por
suerte
tengo
hermanos
que
me
levantan
Luckily
I
have
brothers
who
lift
me
up,
Y
no
se
queden
en
el
"puta
hermano
te
lo
dije"
And
don't
just
leave
it
at
"Damn
bro,
I
told
you
so."
For
life,
así
que
no
escupas
pal'
cielo
For
life,
so
don't
spit
towards
the
sky,
Gasto
dinero
en
hierba
y
ellos
en
el
Monticello
I
spend
money
on
weed,
they
spend
it
at
the
Monticello,
Y
yo
soy
al
que
miran
feo.
And
I'm
the
one
they
look
at
with
disdain.
Yo
fumo
y
mi
trofeo
es
que
la
pase
y
la
surfeo
I
smoke
and
my
trophy
is
that
I
pass
it
and
surf
it,
Piénsalo
tres
veces
antes
de
hacer
esa
tontera
Think
thrice
before
you
do
that
stupid
thing,
Quiero
volver
a
ser
un
niño
pa'
estirar
la
resortera
I
want
to
be
a
kid
again
to
stretch
the
slingshot,
Sin
temer
en
lo
que
me
pueda
pasar
Without
fearing
what
might
happen
to
me.
Hoy
día
la
mayoría
caminan
preocupados
del
whatsapp
Today
most
people
walk
around
worried
about
WhatsApp,
Me
incluyo,
hay
que
saber
reconocer
Myself
included,
you
have
to
know
how
to
recognize,
La
venta
y
botar
del
orgullo,
encerrao'
en
el
estudio
Selling
and
throwing
away
pride,
locked
up
in
the
studio,
La
represión
y
la
falta
de
respeto
las
repudio
Repression
and
disrespect
I
repudiate,
Leen
por
la
mañana
la
falsa
realidad
del
mercurio
They
read
the
false
reality
of
the
Mercury
in
the
morning.
Sin
falsos
augurios
ni
urgidos
por
fama
Without
false
omens
or
urges
for
fame,
El
escenario
es
el
mismo
y
no
cambiamos
la
trama
The
stage
is
the
same
and
we
don't
change
the
plot,
Dale
vuelta
de
tuerca
y,
cambia
tu
clima
Give
it
a
twist,
change
your
climate,
Las
nubes
negras
se
plantan
pero
si
es
el
sol
siempre
opina
The
black
clouds
settle
but
if
it's
the
sun,
it
always
shines.
Propina,
propina
pa'
mover
esa
bobina
Tip,
tip
to
move
that
coil,
Si
sale
mal
se
rebobina
y
le
metemo'
más
bencina
If
it
goes
wrong,
rewind
it
and
add
more
gasoline,
Dale
un
poco
de
resina
por
el
Texas
Give
it
some
resin
for
Texas,
Si
una
letra
asesina,
es
Liricistas,
disciplina.
If
a
lyric
kills,
it's
Liricistas,
discipline.
Esta
la
dedico
pa'
los
que
están
fijos
This
one
is
dedicated
to
those
who
are
fixed,
Abajo
los
prejuicios
y
el
racismo
Down
with
prejudice
and
racism,
Pensamientos
que
envenenan,
no
dejan
avanzar
Thoughts
that
poison,
don't
let
you
move
forward,
Hazte
participe,
por
la
sociedad
y
sus
hijos
Participate,
for
society
and
its
children.
Esta
la
dedico
pa'
los
que
están
fijos
This
one
is
dedicated
to
those
who
are
fixed,
Abajo
los
prejuicios
y
el
racismo
Down
with
prejudice
and
racism,
Pensamientos
que
envenenan,
no
dejan
avanzar
Thoughts
that
poison,
don't
let
you
move
forward,
Hazte
participe,
por
la
sociedad
y
sus
hijos
Participate,
for
society
and
its
children.
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Hay
días
en
que
no
hago
nada
productivo
There
are
days
when
I
do
nothing
productive,
Música,
del
corazón
sin
aditivos
Music,
from
the
heart
without
additives,
No
hay
olvido
(no),
sigue
vivo
(si)
There's
no
forgetting
(no),
it's
still
alive
(yes),
Todo
puede
cambiar,
lo
digo
como
incentivo
Everything
can
change,
I
say
it
as
an
incentive.
Y
como
aviso,
piensa
dos
veces
And
as
a
warning,
think
twice,
Puedes
ganar
(puedes
perder)
You
can
win
(you
can
lose),
La
planta
de
tu
vida
crece
The
plant
of
your
life
grows,
No
hay
reverencia
creo
en
el
respeto
mutuo
There's
no
reverence,
I
believe
in
mutual
respect,
No
te
quedes
mudo,
frente
a
los
insultos
Don't
stay
silent
in
the
face
of
insults.
Esta
va
por
ti
mujer
no
dejes
que
te
hagan
daño
This
one's
for
you,
woman,
don't
let
them
hurt
you,
Asume
tu
culpa
hombre
y
bésale
las
manos
Man,
take
your
blame
and
kiss
her
hands.
Somos
personas
conscientes,
usa
la
mente
We
are
conscious
people,
use
your
mind,
Se
diferente,
atrévete
y
cruza
el
puente
Be
different,
dare
and
cross
the
bridge.
Tengo
cuentas
pendientes
que
debo
saldar
(lo
sé)
I
have
pending
accounts
that
I
must
settle
(I
know),
El
barco
está
bien
en
puerto
The
ship
is
fine
in
port,
Pero
el
barco
es
del
mar
But
the
ship
belongs
to
the
sea,
Así
que,
ya
no
basta
con
rezar
So,
it's
no
longer
enough
to
pray,
Fumar
y
amar,
Liricistas,
paz.
Smoke
and
love,
Liricistas,
peace.
Esta
la
dedico
pa'
los
que
están
fijos
This
one
is
dedicated
to
those
who
are
fixed,
Abajo
los
prejuicios
y
el
racismo
Down
with
prejudice
and
racism,
Pensamientos
que
envenenan,
no
dejan
avanzar
Thoughts
that
poison,
don't
let
you
move
forward,
Hazte
participe,
por
la
sociedad
y
sus
hijos
Participate,
for
society
and
its
children.
Esta
la
dedico
pa'
los
que
están
fijos
This
one
is
dedicated
to
those
who
are
fixed,
Abajo
los
prejuicios
y
el
racismo
Down
with
prejudice
and
racism,
Pensamientos
que
envenenan,
no
dejan
avanzar
Thoughts
that
poison,
don't
let
you
move
forward,
Hazte
participe,
por
la
sociedad
y
sus
hijos
Participate,
for
society
and
its
children.
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Piensa
bien
antes
de
ejecutar
cada
acto
Think
carefully
before
you
act,
Reflexiona
y
siente
si
darás
un
gran
impacto
Reflect
and
feel
if
you'll
make
a
big
impact.
Cada
segundo
es
clave
Every
second
is
key,
Cada
decisión
se
puede
transformar
en
pacto
Every
decision
can
turn
into
a
pact.
Considerar
todas
las
alternativas
Consider
all
the
alternatives,
Mente,
corazón
y
espíritu
con
grandeza
Mind,
heart
and
spirit
with
greatness,
La
vida
no
es
vida
sin
lucha
Life
is
not
life
without
struggle,
Cueste
lo
que
cueste,
estamos
hambrientos
Whatever
it
takes,
we
are
hungry,
Y
ellos
podrán
poner
en
acción
tu
ilimitado
poder
personal.
And
they
will
be
able
to
activate
your
unlimited
personal
power.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.