Paroles et traduction Lirico feat. Sho-Hai, Lírico & Sho-Hai - Hay Una Fiesta
Hay Una Fiesta
There's a Party
Si
hay
una
fiesta
If
there's
a
party
Yo
digo
vamos
I
say
let's
go
No
sé
llegar
allí
I
don't
know
how
to
get
there
Pero
es
imposible
que
nos
perdamos
But
it's
impossible
for
us
to
get
lost
El
nombre
de
cualquier
garito
The
name
of
any
club
Vale
pa'
saber
dónde
estamos
Is
enough
to
know
where
we
are
Nos
paseamos
por
el
suelo
que
pisamos
We
stroll
across
the
ground
we
walk
on
Llegamos,
pedimos
y
fichamos
We
arrive,
order,
and
check
in
El
Dj
tiene
que
salvar
la
noche
y
no
perdonamos
The
DJ
has
to
save
the
night,
and
we
won't
forgive
him
otherwise
El
garito
no
es
nuestro
pero
vamos
The
club
isn't
ours,
but
we
come
Digamos
que
somos
los
putos
amos
Let's
say
we're
the
fucking
masters
Saludamos
a
la
peña
que
nos
cruzamos
We
greet
the
people
we
cross
paths
with
También
están
los
de
siempre
y
nos
acercamos
The
usual
crew
is
also
there,
and
we
approach
them
(Qué
pasa
viejo?
Guay)
(What's
up,
old
man?
Cool)
Nos
abrazamos
mientras
pisamos
nuestros
huevos
como
triunfamos
We
hug
while
stepping
on
each
other's
toes
like
champions
Dijo:
fácil,
yo
digo:
que
apostamos?
He
said:
easy,
I
say:
wanna
bet?
Seguir
el
ritmo
que
marcamos
Follow
the
rhythm
we
set
Y
salir
por
la
puerta
que
entramos
And
leave
through
the
door
we
entered
Si
la
noche
pide,
nosotros
damos
If
the
night
asks,
we
give
Salir
como
fluidos
sobre
ritmos
cuando
improvisamos
Flowing
like
fluids
over
rhythms
when
we
improvise
Ya
malgastamos
la
vida
cuando
sufrimos
We
already
waste
life
when
we
suffer
Olvidarnos
del
todo
es
la
misión
que
cumplimos
Forgetting
everything
is
the
mission
we
fulfill
Así
lo
contamos
porque
así
lo
sentimos
This
is
how
we
tell
it
because
this
is
how
we
feel
it
Nos
confesamos
We
confess
Nos
maldecimos
We
curse
ourselves
Por
menos
de
nada
brindamos
We
toast
for
less
than
nothing
Festejamos
la
pasta
en
el
licor
que
después
meamos
We
celebrate
the
money
spent
on
the
liquor
we
later
piss
away
Lo
que
tengamos
que
ser
seremos
(ahí
estamos)
Whatever
we
have
to
be,
we
will
be
(there
we
are)
Mientras
en
casa
viendo
la
tele
nos
quedamos
While
at
home
watching
TV
we
stay
Mueve
ese
culo!!
Move
that
ass!!
Qué
fácil
nos
apalancamos
How
easily
we
settle
down
Arrancamos
de
aquí
o
nos
acoplamos
We
either
take
off
from
here
or
adapt
A
veces
nos
enfrascamos
codo
con
codo
Sometimes
we
get
caught
up
side
by
side
Y
otras
veces
lo
bailamos
todo
And
other
times
we
dance
it
all
out
Porque
somos
los
que
faltábamos
Because
we're
the
ones
who
were
missing
Los
que
estamos
nos
sobramos
y
nos
bastamos
Those
of
us
who
are
here
are
enough
and
we
suffice
La
fiesta
se
anima,
así
que
no
jodamos
The
party
is
getting
lively,
so
let's
not
fuck
around
Con
las
manos
en
el
aire
y
los
que
representamos
With
our
hands
in
the
air
and
those
we
represent
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
La
fiesta
no
comienza
hasta
que
no
llegamos
The
party
doesn't
start
until
we
arrive
Porque
somos
los
que
faltábamos
Because
we're
the
ones
who
were
missing
Los
que
estamos
nos
sobramos
y
nos
bastamos
Those
of
us
who
are
here
are
enough
and
we
suffice
La
fiesta
se
anima,
así
que
no
jodamos
The
party
is
getting
lively,
so
let's
not
fuck
around
Con
las
manos
en
el
aire
y
los
que
representamos
With
our
hands
in
the
air
and
those
we
represent
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
No
nos
peinamos
We
don't
comb
our
hair
Colonia
hasta
en
el
nabo
Cologne
even
on
our
balls
Por
si
pillamos
In
case
we
get
lucky
(¿Dónde
quedamos?)
(Where
do
we
meet?)
Nos
whasapeamos
We
WhatsApp
each
other
Ya
estamos,
vinimos
y
esperamos
We're
already
here,
we
came
and
waited
Nos
asomamos
por
ese
bareto
nuevo
del
porche
y
probamos
We
peek
into
that
new
bar
on
the
porch
and
try
it
out
A
ver
qué
mierda
de
música
ponen
Let's
see
what
shitty
music
they
play
Priva
como
para
una
boda
Private
like
for
a
wedding
No
nos
casamos
We're
not
getting
married
Y
con
dios,
más
bien,
en
él,
nos
caigamos
And
with
God,
rather,
in
Him,
we
fall
El
barman
de
barbatarda
estomagamos
We
stomach
the
bearded
bartender
Que
venga
la
camarera
rubia
de
tacones
y
tejanos
Let
the
blonde
waitress
in
heels
and
jeans
come
over
Somos
la
luz
We
are
the
light
En
esa
oscura
esquina
deslumbramos
In
that
dark
corner
we
dazzle
No
nos
negamos
We
don't
deny
ourselves
Depende
de
su
estado
de
embriaguez
y
pesadez
It
depends
on
her
state
of
drunkenness
and
heaviness
Nos
apartamos
y
pasamos
We
move
away
and
pass
Somos
el
reclamo
We
are
the
attraction
Algunos
ni
nos
miran
a
la
cara
Some
don't
even
look
us
in
the
face
Miran
al
suelo
por
las
Jordan
que
calzamos
They
look
at
the
floor
because
of
the
Jordans
we
wear
(¿Qué
celebramos?)
(What
are
we
celebrating?)
Que
hace
días
que
no
veo
a
mi
hermano
That
it's
been
days
since
I've
seen
my
brother
Y
tenemos
cosas
que
contarnos
And
we
have
things
to
tell
each
other
A
lo
que
íbamos
To
what
we
were
going
(¿Movemos
y
nos
largamos?)
(Should
we
move
and
get
out
of
here?)
En
el
pub
de
enfrente
ella
y
yo
nos
enamoramos
In
the
pub
across
the
street,
she
and
I
fell
in
love
El
bolsillo
casi
embargamos
We
almost
mortgaged
our
pockets
Alguna
vez
invitan
pero
la
cartera
de
poli
piel
desenfundamos
Sometimes
they
invite
us,
but
we
unsheathe
our
faux
leather
wallet
Desembolsamos
hilos
y
nos
ofrecen
de
sus
gramos
We
pay
up
and
they
offer
us
some
of
their
grams
A
mí
dame
un
barril
y
sufriré
multiorgasmos
Give
me
a
keg
and
I'll
have
multiple
orgasms
¿Qué
tenemos
entre
manos?
What
do
we
have
in
our
hands?
Finiquitamos
We
finish
it
off
Lo
exprimimos
hasta
la
última
gota
We
squeeze
it
to
the
last
drop
Lo
estrujamos
We
wring
it
out
El
garito
cerramos
We
close
the
club
Hace
un
rato
se
quedaron
sin
cerveza
fría
They
ran
out
of
cold
beer
a
while
ago
Vamos
no
jodamos!!
Come
on,
let's
not
fuck
around!!
(¿A
dónde
marchamos?)
(Where
are
we
going?)
Hay
un
after
abierto
pero
van
nazis
There's
an
after-party
open
but
there
are
nazis
there
Mejor
pasamos
We
better
pass
Nos
najamos
We're
backing
out
En
un
bar
de
barrio
de
tapas
acabamos
We
end
up
in
a
neighborhood
tapas
bar
Y
con
olor
a
fritanga
en
la
ropa
And
with
the
smell
of
fried
food
on
our
clothes
La
noche
sentenciamos
We
sentence
the
night
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Llegamos
los
primeros
y
los
últimos
marchamos
We
arrive
first
and
leave
last
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
Si
hay
una
fiesta,
yo
digo
vamos
If
there's
a
party,
I
say
let's
go
La
fiesta
no
comienza
hasta
que
no
llegamos
The
party
doesn't
start
until
we
arrive
Si
si
si
si
si
Yes
yes
yes
yes
yes
Si
si
si
si
Yes
yes
yes
yes
Si
si
si
si
si
Yes
yes
yes
yes
yes
Si
si
si
si
Yes
yes
yes
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.