Lirinha - Pra Fora da Terra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lirinha - Pra Fora da Terra




Pra Fora da Terra
Вдали от земли
Pra fora da terra
Вдали от земли,
Se você quiser
Если ты захочешь,
Encosta o teu ouvido no meu corpo
Приложи свое ухо к моему телу,
É uma canção pro teu nome
Это песня для твоего имени,
Feito um diamante pra você guardar
Словно бриллиант, чтобы ты хранила его.
Mensagem luminosa
Светящееся послание
Nas casa dos motores
В домах моторов,
E a rua que não para no lugar
И улица, которая не останавливается на месте.
De leve nos braços
Нежно в моих объятиях,
Se você quiser
Если ты захочешь,
Pra que não tropeçe no caminho
Чтобы ты не споткнулась на пути.
Venha adormecer dançando
Приди и засыпай, танцуя.
Na terra congelada você sente frio
На промерзшей земле тебе холодно,
Fornalha fumegante
Пылающая печь,
Botões aquecedores
Согревающие кнопки
E o vinho que se bebe no vazio
И вино, которое пьют в пустоте.
Senta comigo na mesa e derrama
Сядь со мной за стол и разлей
Teu copo em mim
Свой бокал в меня,
Tudo que anda por perto
Все, что бродит рядом,
Respira você
Дышит тобой.
Lavo com água corrente
Омою проточной водой
Teu poço dos velhos rancores
Твой колодец старых обид,
Faço uma nova lembrança
Создам новое воспоминание
No mesmo lugar
На том же месте.
Te levo em meus braços
Заберу тебя в свои объятия,
Se você quiser
Если ты захочешь,
Pra que não tropece no caminho
Чтобы ты не споткнулась на пути.
Venha adormecer dançando
Приди и засыпай, танцуя.
Na terra congelada você sente frio
На промерзшей земле тебе холодно,
Fornalha fumegante
Пылающая печь,
Botões aquecedores
Согревающие кнопки
E o vinho que se bebe no vazio
И вино, которое пьют в пустоте.
Senta comigo na mesa e derrama
Сядь со мной за стол и разлей
Teu copo em mim
Свой бокал в меня,
Tudo que anda por perto
Все, что бродит рядом,
Respira você
Дышит тобой.
Lavo com água corrente
Омою проточной водой
Teu poço dos velhos rancores
Твой колодец старых обид,
Faço uma nova lembrança
Создам новое воспоминание
No mesmo lugar
На том же месте.
Lavo com água corrente
Омою проточной водой
Teu poço dos velhos rancores
Твой колодец старых обид,
Faço uma nova lembrança
Создам новое воспоминание
No mesmo lugar
На том же месте.





Writer(s): Romario Menezes De Oliveira Junior, Jose Paes De Lira Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.