Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
en
pie
aunque
no
esté
a
tu
lado
Ich
stehe
noch,
auch
wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin
Team
invierno,
le
jodan
al
verano
Team
Winter,
scheiß
auf
den
Sommer
Aún
soy
un
niño,
¿qué
esperan
de
mí?
Ich
bin
noch
ein
Kind,
was
erwarten
sie
von
mir?
Estos
días
no
me
sale
reír
In
diesen
Tagen
kann
ich
nicht
lachen
Y
aunque
quiera
estoy
demasiado
cansado
Und
selbst
wenn
ich
wollte,
ich
bin
zu
müde
Este
calor
solo
me
hace
daño
Diese
Hitze
tut
mir
nur
weh
No
sé
cuándo
cambió
todo
aquí
Ich
weiß
nicht,
wann
sich
alles
hier
verändert
hat
¿O
fui
yo
quien
se
acostumbró
a
sufrir?
Oder
war
ich
es,
der
sich
ans
Leiden
gewöhnt
hat?
Siempre
hago
lo
mismo
aunque
me
hace
mal
Ich
mache
immer
dasselbe,
obwohl
es
mir
wehtut
Me
cansé
de
estar
detrás
de
todos,
voy
a
avanzar
Ich
habe
es
satt,
hinter
allen
herzurennen,
ich
werde
vorankommen
Que
se
preparen
esos
pussies
que
me
hicieron
frenar
Sollen
sich
diese
Weicheier,
die
mich
ausgebremst
haben,
vorbereiten
Este
verano
no
voy
a
dejar
de
acelerar
Diesen
Sommer
werde
ich
nicht
aufhören
zu
beschleunigen
Este
verano,
me
encuentro
al
mínimo
Diesen
Sommer
bin
ich
am
Minimum
Que
películas
me
monto
si
antes
dije
que
estaba
fino
Was
für
Filme
ich
mir
mache,
wenn
ich
vorher
sagte,
dass
es
mir
gut
geht
Yo
alucino
Ich
halluziniere
¿Cómo
pongo
tantas
piedras
en
mi
propio
camino?
Wie
lege
ich
mir
so
viele
Steine
in
meinen
eigenen
Weg?
3:15,
hora
de
acostarse
(hey)
3:15,
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
(hey)
Tú
no
vas
aquí,
tú
vas
a
tu
cuarto
(no
way)
Du
gehörst
nicht
hierher,
du
gehörst
in
dein
Zimmer
(no
way)
Me
gasto
lo
que
tengo
en
ropa
que
no
me
queda
bien
Ich
gebe
mein
Geld
für
Kleidung
aus,
die
mir
nicht
passt
Si
me
duele
la
cabeza
tomo
otro
ibuprofén
Wenn
mir
der
Kopf
wehtut,
nehme
ich
noch
ein
Ibuprofen
Si
te
miro
(hey)
Wenn
ich
dich
ansehe
(hey)
Me
derrito
(hey)
Schmelze
ich
dahin
(hey)
¿Cuándo
fue
la
última
vez
que
nos
vimos?
(no
way)
Wann
haben
wir
uns
das
letzte
Mal
gesehen?
(no
way)
Me
gasto
lo
que
tengo
en
ropa
que
no
me
queda
bien
Ich
gebe
mein
Geld
für
Kleidung
aus,
die
mir
nicht
passt
Si
me
duele
la
cabeza
tomo
otro
ibuprofén
Wenn
mir
der
Kopf
wehtut,
nehme
ich
noch
ein
Ibuprofen
Me
siento
como
en
la
caverna
de
Platón,
pero
sabiendo
que
estoy
dentro
Ich
fühle
mich
wie
in
Platons
Höhle,
aber
wissend,
dass
ich
drinnen
bin
Algo
me
estoy
perdiendo
Ich
verpasse
etwas
Algo
me
estoy
perdiendo
Ich
verpasse
etwas
Algo
me
estoy
perdiendo
Ich
verpasse
etwas
Sigo
en
pie
aunque
no
esté
a
tu
lado
Ich
stehe
noch,
auch
wenn
ich
nicht
an
deiner
Seite
bin
Team
invierno,
le
jodan
al
verano
Team
Winter,
scheiß
auf
den
Sommer
Aún
soy
un
niño,
¿qué
esperan
de
mí?
Ich
bin
noch
ein
Kind,
was
erwarten
sie
von
mir?
Estos
días
no
me
sale
reír
In
diesen
Tagen
kann
ich
nicht
lachen
Y
aunque
quiera
estoy
demasiado
cansado
Und
selbst
wenn
ich
wollte,
ich
bin
zu
müde
Este
calor
solo
me
hace
daño
Diese
Hitze
tut
mir
nur
weh
No
sé
cuándo
cambió
todo
aquí
Ich
weiß
nicht,
wann
sich
alles
hier
verändert
hat
¿O
fui
yo
quien
se
acostumbró
a
sufrir?
Oder
war
ich
es,
der
sich
ans
Leiden
gewöhnt
hat?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B N G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.