Paroles et traduction Lirio - team invierno
Sigo
en
pie
aunque
no
esté
a
tu
lado
I'm
still
standing
even
though
I'm
not
by
your
side
Team
invierno,
le
jodan
al
verano
Team
winter,
fuck
the
summer
Aún
soy
un
niño,
¿qué
esperan
de
mí?
I'm
still
a
kid,
what
do
you
expect
from
me?
Estos
días
no
me
sale
reír
These
days
I
can't
find
a
laugh
Y
aunque
quiera
estoy
demasiado
cansado
And
even
if
I
wanted
to,
I'm
too
tired
Este
calor
solo
me
hace
daño
This
heat
only
hurts
me
No
sé
cuándo
cambió
todo
aquí
I
don't
know
when
everything
changed
here
¿O
fui
yo
quien
se
acostumbró
a
sufrir?
Or
was
it
me
who
got
used
to
suffering?
Siempre
hago
lo
mismo
aunque
me
hace
mal
I
always
do
the
same
even
though
it
hurts
me
Me
cansé
de
estar
detrás
de
todos,
voy
a
avanzar
I'm
tired
of
being
behind
everyone,
I'm
going
to
move
forward
Que
se
preparen
esos
pussies
que
me
hicieron
frenar
Let
those
pussies
who
made
me
stop
get
ready
Este
verano
no
voy
a
dejar
de
acelerar
This
summer
I'm
not
going
to
stop
accelerating
Este
verano,
me
encuentro
al
mínimo
This
summer,
I'm
at
my
lowest
Que
películas
me
monto
si
antes
dije
que
estaba
fino
What
movies
I
make
for
myself
if
I
said
before
I
was
fine
¿Cómo
pongo
tantas
piedras
en
mi
propio
camino?
How
do
I
put
so
many
stones
in
my
own
way?
3:15,
hora
de
acostarse
(hey)
3:15,
time
for
bed
(hey)
Tú
no
vas
aquí,
tú
vas
a
tu
cuarto
(no
way)
You
don't
go
here,
you
go
to
your
room
(no
way)
Me
gasto
lo
que
tengo
en
ropa
que
no
me
queda
bien
I
spend
what
I
have
on
clothes
that
don't
fit
me
Si
me
duele
la
cabeza
tomo
otro
ibuprofén
If
my
head
hurts,
I
take
another
ibuprofen
Si
te
miro
(hey)
If
I
look
at
you
(hey)
Me
derrito
(hey)
I
melt
(hey)
¿Cuándo
fue
la
última
vez
que
nos
vimos?
(no
way)
When
was
the
last
time
we
saw
each
other?
(no
way)
Me
gasto
lo
que
tengo
en
ropa
que
no
me
queda
bien
I
spend
what
I
have
on
clothes
that
don't
fit
me
Si
me
duele
la
cabeza
tomo
otro
ibuprofén
If
my
head
hurts,
I
take
another
ibuprofen
Me
siento
como
en
la
caverna
de
Platón,
pero
sabiendo
que
estoy
dentro
I
feel
like
I'm
in
Plato's
cave,
but
I
know
I'm
inside
Algo
me
estoy
perdiendo
I'm
missing
something
Algo
me
estoy
perdiendo
I'm
missing
something
Algo
me
estoy
perdiendo
I'm
missing
something
Sigo
en
pie
aunque
no
esté
a
tu
lado
I'm
still
standing
even
though
I'm
not
by
your
side
Team
invierno,
le
jodan
al
verano
Team
winter,
fuck
the
summer
Aún
soy
un
niño,
¿qué
esperan
de
mí?
I'm
still
a
kid,
what
do
you
expect
from
me?
Estos
días
no
me
sale
reír
These
days
I
can't
find
a
laugh
Y
aunque
quiera
estoy
demasiado
cansado
And
even
if
I
wanted
to,
I'm
too
tired
Este
calor
solo
me
hace
daño
This
heat
only
hurts
me
No
sé
cuándo
cambió
todo
aquí
I
don't
know
when
everything
changed
here
¿O
fui
yo
quien
se
acostumbró
a
sufrir?
Or
was
it
me
who
got
used
to
suffering?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B N G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.