Lirio - team invierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lirio - team invierno




team invierno
winter team
Sigo en pie aunque no esté a tu lado
I'm still standing even though I'm not by your side
Team invierno, le jodan al verano
Team winter, fuck the summer
Aún soy un niño, ¿qué esperan de mí?
I'm still a kid, what do you expect from me?
Estos días no me sale reír
These days I can't find a laugh
Y aunque quiera estoy demasiado cansado
And even if I wanted to, I'm too tired
Este calor solo me hace daño
This heat only hurts me
No cuándo cambió todo aquí
I don't know when everything changed here
¿O fui yo quien se acostumbró a sufrir?
Or was it me who got used to suffering?
Siempre hago lo mismo aunque me hace mal
I always do the same even though it hurts me
Me cansé de estar detrás de todos, voy a avanzar
I'm tired of being behind everyone, I'm going to move forward
Que se preparen esos pussies que me hicieron frenar
Let those pussies who made me stop get ready
Este verano no voy a dejar de acelerar
This summer I'm not going to stop accelerating
Este verano, me encuentro al mínimo
This summer, I'm at my lowest
Que películas me monto si antes dije que estaba fino
What movies I make for myself if I said before I was fine
Yo alucino
I hallucinate
¿Cómo pongo tantas piedras en mi propio camino?
How do I put so many stones in my own way?
3:15, hora de acostarse (hey)
3:15, time for bed (hey)
no vas aquí, vas a tu cuarto (no way)
You don't go here, you go to your room (no way)
Me gasto lo que tengo en ropa que no me queda bien
I spend what I have on clothes that don't fit me
Si me duele la cabeza tomo otro ibuprofén
If my head hurts, I take another ibuprofen
Si te miro (hey)
If I look at you (hey)
Me derrito (hey)
I melt (hey)
¿Cuándo fue la última vez que nos vimos? (no way)
When was the last time we saw each other? (no way)
Me gasto lo que tengo en ropa que no me queda bien
I spend what I have on clothes that don't fit me
Si me duele la cabeza tomo otro ibuprofén
If my head hurts, I take another ibuprofen
Me siento como en la caverna de Platón, pero sabiendo que estoy dentro
I feel like I'm in Plato's cave, but I know I'm inside
Algo me estoy perdiendo
I'm missing something
Algo me estoy perdiendo
I'm missing something
Algo me estoy perdiendo
I'm missing something
Sigo en pie aunque no esté a tu lado
I'm still standing even though I'm not by your side
Team invierno, le jodan al verano
Team winter, fuck the summer
Aún soy un niño, ¿qué esperan de mí?
I'm still a kid, what do you expect from me?
Estos días no me sale reír
These days I can't find a laugh
Y aunque quiera estoy demasiado cansado
And even if I wanted to, I'm too tired
Este calor solo me hace daño
This heat only hurts me
No cuándo cambió todo aquí
I don't know when everything changed here
¿O fui yo quien se acostumbró a sufrir?
Or was it me who got used to suffering?





Writer(s): B N G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.