Paroles et traduction Liroy - Coraz Daley Od Rayoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coraz Daley Od Rayoo
Further and Further From Heaven
Czasami
siedzę
sobie
w
domu
i
myślę
tak,
Sometimes
I
sit
at
home
and
think,
"Czemu
tak
a
nie
inaczej
zbudowany
jest
ten
świat?"
"Why
is
the
world
the
way
it
is?"
Czemu
ludzie,
prości
ludzie,
tacy
jak
Ja
i
Ty,
Why
do
people,
ordinary
people
like
you
and
me,
Zabijają
swoich
bliźnich
dla
pieprzonych
paru
złotych?
Kill
their
fellow
human
beings
for
a
few
measly
bucks?
Dlaczego?
Dlaczego?
Powiedzcie
mi,
dlaczego
giną
ludzie
i
dlaczego
Ty,
Why?
Why?
Tell
me
why
people
die
and
why
you,
Stoisz
z
boku
i
pozwalasz
by
tak
właśnie
było,
Stand
by
and
let
it
happen,
To
pytanie
jest
dla
ciebie
bo
mnie
to
denerwuje,
I'm
asking
you
because
it
pisses
me
off,
że
w
każdym
mieście
znajdą
się
tacy,
There
are
people
like
that
in
every
city,
Dla
których
kapucha,
to
rzecz
nadrzędna.
To
whom
a
hood
is
the
most
important
thing.
Człowiek
to
przedmiot,
jeden
dobry
strzał
[?]
A
person
is
an
object,
one
good
shot
and
he's
[?]
Jedna,
druga,
trzecia,
One,
two,
three,
Butelka
wódki
wypita
razem
z
kumplami,
A
bottle
of
vodka
drunk
with
your
buddies,
Już
nie
pamięta,
że
strzelał
już
nie
pamięta,
że
zabił.
You
don't
remember
firing,
you
don't
remember
killing.
Alkohol
to
alkohol
pozwala
mu
zapomnieć,
Alcohol
is
alcohol,
it
helps
you
forget,
że
strzelał
do
człowieka,
że
ten
człowiek
był
bezbronny.
That
you
fired
at
a
human
being,
that
that
human
being
was
unarmed.
Ja
wiem,
ty
wiesz
i
oni
wiedzą
też,
I
know,
you
know,
and
they
know
too,
że
zbrodnia
nie
popłaca
i
na
ciebie
przyjdzie
też
Pora,
tak,
That
crime
doesn't
pay
and
that
your
time
will
come,
yes,
Przyjdzie
kolej
i
na
ciebie,
Your
turn
will
come,
Zabiłeś
dziecko,
[?],
że
nie
kropną
i
ciebie.
You
killed
a
child,
[?]
that
they
don't
drop
you
too.
Koło
się
zamyka,
pętla
się
zaciska
The
circle
closes,
the
noose
tightens
Wokół
twojej
szyi
jednak
[?]
wciąż
trwa.
Around
your
neck,
but
[?]
still
goes
on.
Takie
są
realia
polskiego
środowiska,
This
is
the
reality
of
the
Polish
milieu,
No
bo
oblicze
mego
kraju
każdy
Polak,
Because
the
face
of
my
country
is
something
that
every
Pole,
A
na
głównej
ulicy
w
kantorze
za
rogiem,
And
on
the
main
street,
at
the
corner
money
exchange,
Słychać
kilka
strzałów,
trupy
na
podłodze.
You
hear
a
few
gunshots,
bodies
on
the
floor.
Nikt
nie
widział
nic,
nikt
nic
nie
słyszał.
Nobody
saw
anything,
nobody
heard
anything,
Tylko
ta
zasrana,
pierdolona
martwa
cisza.
Only
that
damn,
fucking
deadly
silence.
Dwie
przecznice
dalej,
w
środku
miasta,
biały
dzień,
Two
blocks
away,
in
the
city
center,
broad
daylight,
Zwyrodniała
matka
porzuca
swoje
dziecko.
A
depraved
mother
abandons
her
child.
W
koszu
na
śmieci
tam
zostawia
je,
She
leaves
it
in
a
trash
can,
Takie
przypadki
psy
notują
tu
codziennie.
The
cops
report
cases
like
this
every
day.
Bo
to
jest
moje
miasto,
nowe
oblicze
mego
kraju,
Because
this
is
my
city,
the
new
face
of
my
country,
Moja
piękna
ojczyzna
coraz
daley
od
rayoo,
My
beautiful
homeland,
further
and
further
from
heaven,
To
prawdziwe
realia
w
których
przyszło
nam
żyć,
This
is
the
real
reality
in
which
we
have
to
live,
Przypierdol
chamowi,
zanim
on
przypierdoli,
Hit
that
bum
before
he
hits
you,
Tobie
prosto
w
mordę,
tu
sprzedasz
jej
kosę,
Right
in
the
kisser,
you'll
give
him
the
business,
Bądź
przezorny
bo
inaczej
już
po
tobie.
Be
careful,
or
else
you're
toast.
To
nasze
polskie
getto,
Polski
nowa
twarz,
This
is
our
Polish
ghetto,
Poland's
new
face,
Tu
tylko
jeden
wybór,
bracie
masz.
Here,
you
only
have
one
choice,
brother.
Polska
ginie,
Polska
umiera,
Poland
is
dying,
Poland
is
perishing,
Morderstwa,
rozboje
i
korupcja
ją
zżera.
Murder,
robbery,
and
corruption
are
gnawing
at
her.
Uciec
coraz
trudniej,
powietrza
brakuje,
It's
getting
harder
and
harder
to
escape,
there's
not
enough
air,
A
nocą
po
ulicach
grasują
jacyś
chuje.
And
at
night,
some
assholes
prowl
the
streets.
Przemoc
dookoła
panuje
[?],
Violence
reigns
supreme,
Strzelanina
to
już
zwykła
codzienność
tego
kraju,
Shootings
are
now
a
common
part
of
life
in
this
country,
Pół
w
więzieniach
a
reszta
ludzi
giną
w
każdym
mieście,
Half
are
in
prison
and
the
rest
are
dying
in
every
city,
Moja
piękna
ojczyzna
coraz
daley
od
rayoo.
My
beautiful
homeland,
further
and
further
from
heaven.
Czasami
siedzę
sobie
w
domu
i
myślę
tak,
Sometimes
I
sit
at
home
and
think,
"Czemu
tak
a
nie
inaczej
zbudowany
jest
ten
świat?"
"Why
is
the
world
the
way
it
is?"
Czemu
ludzie,
prości
ludzie,tacy
jak
Ja
i
Ty,
Why
do
people,
ordinary
people
like
you
and
me,
Zabijają
swoich
bliźnich
dla
pieprzonych
paru
złotych?
Kill
their
fellow
human
beings
for
a
few
measly
bucks?
Dlaczego?
Dlaczego?
Powiedzcie
mi,
Why?
Why?
Tell
me,
Dlaczego
giną
ludzie
i
dlaczego
Ty
stoisz
z
boku
Why
people
die
and
why
do
you
stand
by
I
pozwalasz
by
tak
właśnie
było,
And
let
it
happen,
Już
najwyższy
czas
by
się
w
Polsce
coś
zmieniło
na
lepsze.
It's
high
time
for
something
to
change
in
Poland
for
the
better.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarogniew Milewski, Liroy
Album
Scyzoryk
date de sortie
01-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.