Lis Mc - Fútil - traduction des paroles en allemand

Fútil - Lis Mctraduction en allemand




Fútil
Eitel
Antes não era tão fútil
Früher war ich nicht so eitel
Hoje em dia eu confesso
Heute gestehe ich
muito mais seletiva
Ich bin viel wählerischer geworden
Sei quem eu quero por perto
Ich weiß, wen ich in meiner Nähe haben will
Com a perda eu não me assusto
Verlust schreckt mich nicht
Vi que deixar pra trás é parte do processo
Ich habe gesehen, dass Loslassen Teil des Prozesses ist
Todo dia eu de luto
Jeden Tag trauere ich
Sempre morro um pouco e peco
Ich sterbe immer ein wenig und sündige
Se tu for me leva junto
Wenn du gehst, nimm mich mit
Olha é o que eu te peço
Schau, das ist alles, worum ich dich bitte
Se tu for me leva junto
Wenn du gehst, nimm mich mit
Aqui é sempre tão intenso
Hier ist es immer so intensiv
Você sabe bem, nas batidas eu surfo
Du weißt genau, auf den Beats surfe ich
Nunca que eu tive endereço certo
Ich hatte nie eine feste Adresse
No corre das notas eu coreto tudo
Im Rausch der Scheine regel ich alles
Meus manos na pista é o coreto puro
Meine Jungs auf der Piste, das ist die pure Show
Eu nunca vou ser a donzela em apuros
Ich werde nie die Jungfrau in Nöten sein
Se a casa cair eu resolvo eu juro
Wenn das Haus einstürzt, ich schwör's, ich regel das
Eu faço o negócio e invisto tanto
Ich mache das Geschäft und investiere so viel
Mas falei antes sobre isso tudo
Aber darüber habe ich schon früher gesprochen
Você sabe bem do que falando
Du weißt genau, wovon ich spreche
Escolha seu lado ou derrube o muro
Wähle deine Seite oder reiß die Mauer ein
Você sabe bem do que falando
Du weißt genau, wovon ich spreche
(Escolha seu lado ou derrube o muro)
(Wähle deine Seite oder reiß die Mauer ein)
Não se quebra a empresa firmada no chão
Ein Unternehmen, das fest auf dem Boden steht, zerbricht man nicht
Cria da norte eu nasci pra vilão
Als Kind des Nordens bin ich zur Schurkin geboren
Camisa 10 eu comando meu time
Trikot Nummer 10, ich führe mein Team an
Se eu to no jogo tu sabe que é bom
Wenn ich im Spiel bin, weißt du, dass es gut ist
Sangue do teu herói na minha taça é Chandon
Das Blut deines Helden in meinem Glas ist Chandon
Minha banca no jogo é de ataque
Meine Crew im Spiel ist auf Angriff aus
Camisa 10 eu comando meu time
Trikot Nummer 10, ich führe mein Team an
Da onde eu venho não aceita empate
Wo ich herkomme, akzeptiert man kein Unentschieden
Não se quebra a empresa firmada no chão
Ein Unternehmen, das fest auf dem Boden steht, zerbricht man nicht
Cria da norte eu nasci pra vilão
Als Kind des Nordens bin ich zur Schurkin geboren
Camisa 10 eu comando meu time
Trikot Nummer 10, ich führe mein Team an
Se eu to no jogo tu sabe que é bom
Wenn ich im Spiel bin, weißt du, dass es gut ist
Sangue do teu herói na minha taça é Chandon
Das Blut deines Helden in meinem Glas ist Chandon
Minha banca no jogo é de ataque
Meine Crew im Spiel ist auf Angriff aus
Camisa 10 eu comando meu time
Trikot Nummer 10, ich führe mein Team an
Da onde eu venho não aceita empate
Wo ich herkomme, akzeptiert man kein Unentschieden
Hoje é 7 nesses pouca sombra
Heute gibt's für diese Schattenexistenzen was auf die Mütze
A vitória é minha foda-se a Alemanha
Der Sieg ist mein, scheiß auf Deutschland
Esses Johnny Bravo vão morrer com a roupa
Diese Johnny Bravos werden in ihren Klamotten sterben
Atividade sempre igual plantão de boca
Immer aktiv, wie auf Drogenwache
Cês gostam de arma são maria fuzil
Ihr steht auf Waffen, seid richtige Flintenweiber
Made in RJ, original Brasil
Made in RJ, original Brasilien
Zero sentimento e o coração vazio
Null Gefühl und das Herz leer
Nós não ama a farda que sempre oprimiu
Wir lieben die Uniform nicht, die uns immer unterdrückt hat
No corre das notas eu coreto tudo
Im Rausch der Scheine regel ich alles
Meus manos na pista é o coreto puro
Meine Jungs auf der Piste, das ist die pure Show
Eu nunca vou ser a donzela em apuros
Ich werde nie die Jungfrau in Nöten sein
Se a casa cair eu resolvo eu juro
Wenn das Haus einstürzt, ich schwör's, ich regel das
Eu faço o negócio e invisto tanto
Ich mache das Geschäft und investiere so viel
Mas falei antes sobre isso tudo
Aber darüber habe ich schon früher gesprochen
Você sabe bem do que falando
Du weißt genau, wovon ich spreche
Escolha seu lado ou derrube o muro
Wähle deine Seite oder reiß die Mauer ein
(Escolha seu lado ou derrube o muro)
(Wähle deine Seite oder reiß die Mauer ein)
(Escolha seu lado ou derrube
(Wähle deine Seite oder reiß





Writer(s): Lis Mc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.