Lis Sørensen - De Elskende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lis Sørensen - De Elskende




De Elskende
The Lovers
Se høstens traner i en mægtig kile
See the autumn cranes in a mighty wedge
De skyer der følger dem som deres skygge
The clouds they follow as their shadow
Flygted med dem i samme nu de iled
Fled with them in the same moment they sped
Imod et nyt liv og lod dette ligge
Towards a new life and left this
I samme fart og højde ses de hvile
In the same speed and height they are seen to rest
Side om side svæver adskilt begge
Side by side they hover both apart
sky og trane hinanden dele
May sky and crane each other share
Den smukke himmel de kort beflyver
The beautiful heaven they fly so briefly over
ingen af dem tøve eller skele
May neither of them hesitate or glance
Til andet end hvordan den anden duver
At anything but how the other hovers
I vinden begge føler begge hører
In the wind both feel - both hear
Som ligger hos hinanden mens de svæver
As it rests by each other while they hover
Til intet kan da vinden begge føre
Thus no wind can lead the both
Forbliver de blot sig selv og forlever
They just remain themselves and flourish
længe kan dem intet ondt berøre
As long as no evil can touch them
Kan de fordrives fra hvert sted hvor
Can they be driven away from every place where
Sneen driver
The snow drives
Hvor skyller truer eller rifler smælder
Where the water threatens or rifles crack
Bort under sol og månes lyse skiver
Away under the light plates of sun and moon
Flyr de, hensunket i hinandens kalden
They fly, immersed in each other's call
Hvorhen? Intetsteds og væk fra hvem?
Where to? Nowhere - and away from whom?
Fra alle
From all
Det er de elskende
They are the lovers
I spør hvor længe de har været sammen?
You ask how long they have been together?
I kort tid, og snart skilles deres veje?
For a short time, and soon their paths will part?
vid er kærlighed
So broad is love
vid er kærlighed
So broad is love





Writer(s): Knud Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.