Paroles et traduction Lis Sørensen - Kærtegn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Savner
du
mon
mig
Do
you
miss
me
Mon
jeg
endnu
er
en
del
af
dit
solsystem
Am
I
still
a
part
of
your
solar
system
Kredser
du
og
jeg
Do
we
orbit
Rundt
i
hver
sin
ende
af
en
blind
mælkevej
Around
in
each
end
of
a
blind
galaxy
Men
som
månen
den
trækker
sit
tidevand
ind
But
like
the
moon
that
pulls
its
tide
in
Sådan
driver
du
tårerne
nedad
min
kind
That's
how
you
make
the
tears
run
down
my
chin
Er
alt
jeg
ka'
vente
på
Is
all
I
can
wait
for
Der
trækker
mig
fri
That
sets
me
free
Er
det
eneste
vi
Is
the
only
thing
we
Har
tilbage
at
gi'
Have
left
to
give
Når
vi
ser
tidevandet
komme
ind
When
we
see
the
tide
coming
in
Krydser
du
mit
spor
Do
you
cross
my
path
Strejfer
du
mon
drømmene
vi
smed
overbord
Do
you
graze
the
dreams
we
threw
overboard
Inderst
inde
ved
du
godt
Deep
down
you
know
Der
skal
egentlig
ikke
så
meget
til
min
ven
It
doesn't
really
take
much,
my
friend
Kun
et
ord
og
jeg
står
der
med
håbet
på
klem
Just
a
word
and
I
stand
there
with
hope
ajar
Kun
et
jordskælv
ka'
hindre
mig
i
at
nå
frem
Only
an
earthquake
can
keep
me
from
reaching
you
Er
alt
jeg
ka'
vente
på
Is
all
I
can
wait
for
Der
trækker
mig
fri
That
sets
me
free
Er
det
eneste
vi
Is
the
only
thing
we
Har
tilbage
at
gi'
Have
left
to
give
Når
vi
ser
tidevandet
komme
ind
When
we
see
the
tide
coming
in
Vil
du
bare
opgi'
Do
you
just
want
to
give
up
Vil
du
gå
din
vej
Do
you
want
to
go
your
own
way
Bare
starte
forfra
Just
start
over
I
en
andens
liv
In
someone
else's
life
Træd
ud
af
min
drøm
Step
out
of
my
dream
Lad
mig
se
dig
Let
me
see
you
Før
tidevandets
strøm
Before
the
tide's
current
Sletter
alle
spor
Erases
all
traces
Og
skyller
os
overbord
And
washes
us
overboard
Er
alt
jeg
ka'
vente
på
Is
all
I
can
wait
for
Der
trækker
mig
fri
That
sets
me
free
Er
det
eneste
vi
Is
the
only
thing
we
Har
tilbage
at
gi'
Have
left
to
give
Lige
nu
trækker
tidevandet
ind
Right
now
the
tide
is
coming
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poul Halberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.