Paroles et traduction Lis Sørensen - Perlefiskeren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perlefiskeren
Ловец жемчуга
På
en
sydlig
ø
На
южном
острове,
I
det
sydlige
hav
В
южном
море,
Hvor
delfinerne
svømmer
i
leg
Где
дельфины
играют,
резвясь,
Hvor
palmerne
suser
i
brændingens
brus
Где
пальмы
шумят
в
прибое,
Hvor
himlen
lyser
evigt
blåt
til
dig
Где
небо
вечно
синеет
для
тебя.
Sandet
varmer
os
Песок
нас
согревает,
Vandet
føder
os
Вода
нас
питает,
Vi
dykker
mod
havets
bund
Мы
ныряем
на
морское
дно,
Vi
leger
med
døden
men
har
kun
et
liv
Играем
со
смертью,
но
жизнь
лишь
одна,
Jeg
fisker
perler,
perlemorsglinsende
rund
Я
ловлю
жемчуг,
перламутровый,
круглый.
Natten
sænker
sig
Ночь
опускается
Over
denne
strand
На
этот
берег,
Fanger
fuldmånen
mig
i
sit
skær
Полная
луна
ловит
меня
в
свои
сети,
En
perle
på
himlen,
der
viser
mig
vej
Жемчужина
на
небе,
указывает
мне
путь,
Atter
går
jeg
mod
havets
stjernehær
Снова
иду
к
звездному
воинству
моря.
Jeg
må
finde
dig
Я
должна
найти
тебя,
I
det
lysende
hav
В
сияющем
море,
Konkylieklokken
hvisker
til
mig
Раковина
шепчет
мне,
Om
den
største
af
perler
i
havenes
hav
О
самой
большой
жемчужине
в
морской
пучине,
Jeg
holder
vejret,
viljen
viser
mig
vej
Я
задерживаю
дыхание,
воля
ведет
меня.
Jeg
kan
mærke
dig
Я
чувствую
тебя,
Men
min
luft
slipper
op
Но
мой
воздух
кончается,
Så
du
griber
mig,
en
perle
så
varm
Тогда
ты
хватаешь
меня,
жемчужина
такая
теплая,
Jeg
jubler
og
stiger
mod
vandspejlet
op
Я
ликую
и
поднимаюсь
к
поверхности
воды,
Men
da
jeg
ser
imod
øen
er
verden
væk
Но
когда
я
смотрю
на
остров,
мир
исчезает.
Som
en
bølge
på
en
strand
Как
волна
на
берегу,
Der
atter
og
atter
maler
sten
til
sand
Которая
снова
и
снова
превращает
камни
в
песок,
I
den
rytme
В
этом
ритме,
Skylles
drømmene
på
en
brink
Смываются
мечты
на
грани,
Og
tusinde
riger
vil
gå
ned
И
тысячи
царств
падут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lis Sørensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.