Lisa, Amy & Shelley - Dicht Bij Jou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisa, Amy & Shelley - Dicht Bij Jou




Dicht Bij Jou
Close to You
'T is koud en kil, mijn wereld staat stil.
It's cold and chilling, my world stands still.
De straat is verlicht maar mijn luiken zijn dicht.
The street is lit but my shutters are closed.
Geen mens die weet wat ik hier mis,
No human knows what I miss here,
Genoeg om hier niet langer te blijven
Enough to not stay here any longer
De dag wordt een nacht en vanzelf weer een dag,
Day becomes night and of course a day again,
Normaal sta ik op met een gloednieuwe lach.
Normally I wake up with a brand new laugh.
De buren hebben weer eens een feest
The neighbors have another party
Maar ik kan niet anders dan kijken.
But I can do nothing but watch.
Zo stil, zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So quiet, so far away, I take the boat and go traveling.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Just to be close to you
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Me and you, a picture of us both.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Time that has had the chance, it is against us,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
One day our paths will cross.
Geen bericht, maar diep van binnen wel in zicht.
No message, but deep inside, it is in sight.
Ik laat me met de post bezorgen het liefst al morgen. want ik willen zou is dicht bij jou
I would like to have myself delivered by mail, preferably tomorrow because I want to be close to you
Ik weet niet goed hoe ik jou vinden moet.
I don't know very well how to find you.
Ik verlang met een smart en ik volg mijn hart.
I yearn with a pain and I follow my heart.
Dat eindeloos gemis zijn pijn af entoe dat suiker zo zoet kan zijn.
That endless longing is painful at times that sugar can be so sweet.
Zo stil zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So quiet, so far away, I take the boat and go traveling.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Just to be close to you
Zo stil, zo ver, ik pak de boot en ga reizen.
So quiet, so far away, I take the boat and go traveling.
Alleen om dicht bij jou te zijn
Just to be close to you
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Me and you, a picture of us both.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Time that has had the chance, it is against us,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
One day our paths will cross.
Ik weet niet goed hoe ik jou vinden moet.
I don't know very well how to find you.
Ik verlang met een smart en ik volg mijn hart.
I yearn with a pain and I follow my heart.
Dat eindeloos gemis zijn pijn af entoe dat suiker zo zoet kan zijn.
That endless longing is painful at times that sugar can be so sweet.
Ik zal je zoeken tot ik je vind want ik mis je zo.
I will search for you until I find you because I miss you so.
Want samen zijn in de wintertijd dat is een groot cadeau ooh, ooh, ooh, ooh,
Because being together in wintertime that is a big gift ooh, ooh, ooh, ooh,
Ik en jij, een foto van ons allebei.
Me and you, a picture of us both.
De tijd die heeft de kans gekregen, het zit ons tegen,
Time that has had the chance, it is against us,
Op een dag dan kruisen onze wegen.
One day our paths will cross.
Geen bericht, maar diep van binnen wel in zicht.
No message, but deep inside, it is in sight.
Ik laat me met de post bezorgen het liefst al morgen. want ik willen zou is dicht bij jou te zijn.
I would like to have myself delivered by mail, preferably tomorrow because I want to be close to you.
Al moet ik van de sneeuw naar de zon.
Even if I have to go from the snow to the sun.
Als het moet pak ik de boot als het moet pak ik de trein.
If I have to, I'll take the boat, if I have to, I'll take the train.
Maar alleen om dicht bij jou te zijn!
But only to be close to you!





Writer(s): Rick Vol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.