Lisa Bassenge - Ein Tag, den du magst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisa Bassenge - Ein Tag, den du magst




Ein Tag, den du magst
A Day You Like
EIN TAG, DEN DU MAGST
A DAY YOU LIKE
Album: Wolke 8
Album: Cloud 9
Text: Lisa Bassenge, Musik: Nylon
Lyrics: Lisa Bassenge, Music: Nylon
Du läufst durch die Straßen
You walk through the streets
Einer Stadt, deiner Heimat
Of a city, your home
Der Stadt, in der du schon
A city you've lived in
Ein Leben lang wohnst
Your whole life
Du siehst bemalte Mauern
You see painted walls
Siehst Männer und Frauen
You see men and women
Sie alle sind auf dem Weg
They are all on their way
Irgendwohin
Somewhere
Nach dem Regen dampft der Asphalt
After the rain the asphalt steams
Und die Morgensonne scheint
And the morning sun shines
Du läufst durch den Häuserwald
You walk through the forest of houses
Hier willst du immer bleiben
You want to stay here forever
Das ist so ein Morgen
This is such a morning
Wie es ihn nur einmal in tausend Jahren gibt
As only exists once in a thousand years
Und der Tag wird ein Tag, den du magst
And this day will be a day you like
Deine geliebte öffnet die Augen
Your beloved opens her eyes
Und du siehst ihr leise beim Aufwachen zu
And you watch her quietly wake up
Du hast gar nicht geschlafen
You haven't slept at all
Willst immer nur wach sein
You just want to stay awake
Diesen Tag nie vergessen
Never forget this day
So lange du lebst
As long as you live
Nach dem Regen dampft der Asphalt
After the rain the asphalt steams
Und die Morgensonne scheint
And the morning sun shines
Du läufst durch den Häuserwald
You walk through the forest of houses
Hier willst du immer bleiben
You want to stay here forever
Das ist so ein Morgen
This is such a morning
Wie es ihn nur einmal in tausend Jahren gibt
As only exists once in a thousand years
Und der Tag wird ein Tag, den du magst
And this day will be a day you like





Writer(s): Leo Samon Kawamura, Paul Kleber, Arnold Kasar, Sebastian Demmin, Lisa Bassenge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.