Lisa Bassenge - Könnten Bienen fliegen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Bassenge - Könnten Bienen fliegen




Könnten Bienen fliegen
Если бы пчелы могли летать
KÖNNTEN BIENEN FLIEGEN
ЕСЛИ БЫ ПЧЕЛЫ МОГЛИ ЛЕТАТЬ
Album: Wolke 8
Альбом: Облако 8
Foyer des Arts
Фойе искусств
Könnten Bienen fliegen
Если бы пчелы могли летать,
Herrschte Pracht in jedem Garten
В каждом саду царила бы красота.
Doch sie fahren Bahn und kriegen
Но они ездят на поезде и ругаются
Streit am Fahrscheinautomaten
У автоматов по продаже билетов.
Könnten Pferde galoppieren
Если бы лошади могли скакать,
Gäb es Spiel und Sport und Fete
Были бы игры, спорт и праздники.
Doch sie räkeln sich im Rollstuhl
Но они развалились в инвалидных колясках
Und rauchen Selbstgedrehte
И курят самокрутки.
Könnten Herzen schlagen
Если бы сердца могли биться,
Schlügen sie aus lauter Liebe
Они бы бились только от любви.
Doch sie rascheln nur nervös
Но они лишь нервно шелестят,
Wie jugendliche Diebe
Как юные воришки.
Könnten Menschen sprechen
Если бы люди могли говорить,
Zerspräng die Welt in tausend Stücke
Мир бы раскололся на тысячу кусков.
Sie sprechen nicht. Doch manche springen
Они молчат. Но некоторые прыгают
Still von einer S-Bahn-Brücke
Тихо с моста городской железной дороги.
Könnten Bienen fliegen
Если бы пчелы могли летать,
Flögen sie zur Himmelsmitten
Они бы полетели к небесам.
Der Himmel ginge auf und Gott
Небо разверзлось бы, и Бог
Würde um Verzeihung bitten
Просил бы прощения.





Writer(s): Gerd Pasemann, Max Goldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.