Paroles et traduction Lisa Brokop - Big Picture
Big Picture
Вся картина целиком
I'm
a
collector
of
masterpieces
Я
коллекционирую
шедевры,
Totally
into
original
things
Обожаю
всё
оригинальное.
And
I've
got
priceless
art
hangin'
on
my
walls
У
меня
на
стенах
висят
бесценные
картины,
And
I
love
the
noise
that
creative
brings
И
мне
нравится
шум,
который
рождает
творчество.
Ain't
got
a
vault
or
security
У
меня
нет
хранилища
или
охраны,
It's
not
a
velvet
rope
kind
of
gallery
Это
не
галерея
с
бархатными
верёвками.
Sunshine
smilin'
on
plain
white
paper
Солнечные
зайчики,
улыбающиеся
на
обычной
белой
бумаге,
Cardboard
cutouts
with
angel
wings
Картонные
фигурки
с
ангельскими
крыльями,
Rainbow
drawings
by
tiny
fingers
Радужные
рисунки
крошечными
пальчиками
And
a
big
ol'
castle
out
of
Popsicle
sticks
И
большой
замок
из
палочек
от
эскимо.
But
my
favorite
piece,
ain't
got
a
frame
Но
у
моей
любимой
работы
нет
рамы,
It's
on
the
'refrigerator
door
with
the
misspelled
name
Она
висит
на
двери
холодильника
с
именем,
написанным
с
ошибкой,
With
a
cat
and
the
dog
and
Janie
and
her
sister
С
кошкой,
собакой,
Джейн
и
её
сестрой.
There
I
am
in
the
middle
of
the
real
big
picture
Там
я,
в
центре
настоящей
большой
картины.
Used
to
be
the
paper,
now
it's
paper
dolls
Раньше
это
была
бумага,
теперь
- бумажные
куклы.
I'm
dodgin'
Crayolas
on
the
kitchen
floor
Я
уворачиваюсь
от
мелков
на
кухонном
полу.
And
sometimes
I
rush
to
work
for
peace
and
quiet
Иногда
я
спешу
на
работу,
чтобы
найти
покой
и
тишину,
But
I
miss
it
all
once,
I'm
out
the
door
Но
мне
не
хватает
этого
всего,
как
только
я
выхожу
за
дверь.
And
when
the
world
gets
crazy
and
cold
И
когда
мир
становится
безумным
и
холодным,
Lucky
me,
I
get
to
come
home
to
that
К
счастью,
я
могу
вернуться
домой
к
этому…
Sunshine
smilin'
on
plain
white
paper
Солнечные
зайчики,
улыбающиеся
на
обычной
белой
бумаге,
Cardboard
cutouts
with
angel
wings
Картонные
фигурки
с
ангельскими
крыльями,
Rainbow
drawings
by
tiny
fingers
Радужные
рисунки
крошечными
пальчиками
And
a
big
ol'
castle
out
of
Popsicle
sticks
И
большой
замок
из
палочек
от
эскимо.
But
my
favorite
piece,
ain't
got
a
frame
Но
у
моей
любимой
работы
нет
рамы,
It's
on
the
'refrigerator
door
with
the
misspelled
name
Она
висит
на
двери
холодильника
с
именем,
написанным
с
ошибкой,
With
a
cat
and
the
dog
and
Janie
and
her
sister
С
кошкой,
собакой,
Джейн
и
её
сестрой.
There
I
am
in
the
middle
of
the
real
big
picture
Там
я,
в
центре
настоящей
большой
картины.
Yeah,
you
know
my
favorite
piece,
ain't
got
a
frame
Да,
ты
же
знаешь,
у
моей
любимой
работы
нет
рамы,
It's
on
the
'refrigerator
door
with
the
misspelled
name
Она
висит
на
двери
холодильника
с
именем,
написанным
с
ошибкой,
With
a
cat
and
the
dog
and
Janie
and
her
sister
С
кошкой,
собакой,
Джейн
и
её
сестрой.
There
I
am
in
the
middle
of
the
real
big
picture
Там
я,
в
центре
настоящей
большой
картины,
The
real
big
picture
Настоящей
большой
картины.
There
I
am
in
the
middle
of
the
real
big
picture,
yeah
Вот
я,
в
центре
настоящей
большой
картины,
да,
The
sunshine
is
smilin',
the
real
big
picture
Солнце
улыбается,
настоящая
большая
картина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernie Taupin, Elton John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.