Lisa Brokop - Break It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Brokop - Break It




Break It
Сломай это
I'm going to need all the kings horses
Мне понадобятся все королевские кони,
All the kings men to help me put the pieces back together again
Все королевские люди, чтобы помочь мне собрать осколки воедино.
Same old, same old, same feels like a cage that I'm in,
Всё то же, всё то же, те же чувства, как будто я в клетке,
What I need is more than just to shake it.
Мне нужно нечто большее, чем просто встряхнуться.
Break it, throw it up against the wall
Сломай это, разбей об стену,
Take a hammer to my world and watch the pieces fall
Возьми молоток и разбей мой мир вдребезги.
I need to take down and start again.
Мне нужно всё разрушить и начать сначала.
I'm so tired of me that I can't take it anymore.
Я так устала от себя, что больше не могу этого выносить.
So I'll break it.
Поэтому я сломаю это.
This caterpillar is climbing in her cocoon
Эта гусеница окукливается,
And I ain't coming out til I become someone new
И я не выйду, пока не стану кем-то новым.
Everyone who held me back, they told me not to.
Все, кто меня сдерживал, говорили мне не делать этого.
I can't wait to see their faces
Не могу дождаться, чтобы увидеть их лица,
When I...
Когда я...
Break it, throw it up against the wall
Сломаю это, разбей об стену,
Take a hammer to my world and watch the pieces fall
Возьми молоток и разбей мой мир вдребезги.
I need to take down and start again.
Мне нужно всё разрушить и начать сначала.
I'm so tired of me that I can't take it anymore.
Я так устала от себя, что больше не могу этого выносить.
So I'll break it.
Поэтому я сломаю это.
As long as it's still working you can always find a person who
Пока это работает, ты всегда найдёшь того, кто
Says good enough, Wear it out, make it do or do without
Скажет: так сойдёт", "Доноси до дыр", "Сделай из этого" или "Обойдёшься".
But I'm not one of those
Но я не из таких.
I say if it's not broke
Я говорю: "Если не сломано,
Break it...
Сломай это..."
Break it; throw it up against the wall
Сломай это, разбей об стену,
Take a hammer to my world and watch the pieces fall
Возьми молоток и разбей мой мир вдребезги.
I need to take down and start again.
Мне нужно всё разрушить и начать сначала.
I'm so tired of me that I can't take it anymore.
Я так устала от себя, что больше не могу этого выносить.
The only way to change it is break it.
Единственный способ изменить это сломать.
Gonna break it
Собираюсь сломать это.
Watch me break it
Смотри, как я ломаю это.
Watch me break it
Смотри, как я ломаю это.
I'm gonna break it.
Я собираюсь сломать это.





Writer(s): Fred Wilhelm, Lisa Brokop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.