Paroles et traduction Lisa Brokop - Every Little Girl's Dream
Every Little Girl's Dream
Мечта каждой девчонки
(Dave
Loggins/Kenny
Mimms)
(Дэйв
Логгинс/Кенни
Мимс)
I
remember
when
I
was
a
little
girl,
Я
помню,
как
была
маленькой
девочкой,
Growin'
up
livin'
in
my
own
little
world,
Росла
в
своем
собственном
маленьком
мире,
Or
so
it
seemed;
По
крайней
мере,
так
казалось;
I
had
my
dolls
and
dreams.
У
меня
были
мои
куклы
и
мечты.
Momma
was
always
there,
Мама
всегда
была
рядом,
To
comfort
me
an'
give
me
love.
Чтобы
утешить
меня
и
подарить
свою
любовь.
An'
there
wasn't
nothin'
quite
like
it,
И
не
было
ничего
прекраснее
этого,
In
the
world
that
I
knew
of.
В
том
мире,
который
я
знала.
Before
I
knew
it,
I
was
standin'
in
my
teens.
Не
успела
я
оглянуться,
как
стала
подростком.
Sweet
little
boy
with
his
strong
young
arms
holdin'
me.
Милый
мальчик
с
сильными
руками
обнимал
меня.
I
remember
the
first
time
I
felt
his
kiss,
Я
помню,
как
впервые
почувствовала
твой
поцелуй,
Ooh,
it
like
to
drove
me
crazy.
Ах,
это
сводило
меня
с
ума.
And
I
remember
sayin':
"I
never
felt
nothin'
like
this."
И
я
помню,
как
сказала:
"Никогда
не
чувствовала
ничего
подобного".
So
I
went
and
asked
momma:
Поэтому
я
пошла
и
спросила
маму:
"Can
you
tell
me
what
it
means?"
"Ты
можешь
сказать
мне,
что
это
значит?"
She
said:
"You're
in
love
and
that's
every
little
girl's
dream.
Она
сказала:
"Ты
влюблена,
а
это
мечта
каждой
девчонки.
"Baby,
what
you
found
is
every
little
girl's
dream."
"Детка,
то,
что
ты
нашла,
- мечта
каждой
девчонки".
So
I
said:
"Momma,
does
love
ever
last?"
Тогда
я
спросила:
"Мама,
а
любовь
длится
вечно?"
She
said:
"Worry
about
now
and
let,
Она
ответила:
"Живи
настоящим
и
позволь,
"The
future
come
to
pass.
"Будущему
самому
произойти.
"Just
understand
and
enjoy
what
you've
found.
"Просто
пойми
и
наслаждайся
тем,
что
нашла.
"And
listen
to
it
as
long
as
your
heart,
"И
слушай
это,
пока
твое
сердце,
"Hears
the
sound
of
love.
"Слышит
звуки
любви.
"There
ain't
nothin'
quite
like
it,
"Нет
ничего
прекраснее
этого,
"In
the
world
anybody
knows
of."
"В
мире,
который
кто-либо
знает".
So
there
I
was,
all
through
my
teens,
Так
я
и
жила,
всю
свою
юность,
Same
little
boy
with
his
strong
young
arms
lovin'
me.
Тот
же
мальчик
с
сильными
руками
любил
меня.
I
remember
the
first
time
I
felt
his
kiss,
Я
помню,
как
впервые
почувствовала
твой
поцелуй,
Ooh,
it
like
to
drove
me
crazy.
Ах,
это
сводило
меня
с
ума.
And
I
remember
sayin':
"I
never
felt
nothin'
like
this."
И
я
помню,
как
сказала:
"Никогда
не
чувствовала
ничего
подобного".
An'
I
remember
sayin'
to
momma:
И
я
помню,
как
сказала
маме:
"I
know
just
what
you
mean.
"Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду.
"I'm
in
love
and
that's
every
little
girl's
dream.
"Я
влюблена,
а
это
мечта
каждой
девчонки.
"What
I
found
is
every
little
girl's
dream."
"То,
что
я
нашла,
- мечта
каждой
девчонки".
And
I
found
mine,
and
momma
said:
И
я
нашла
свою,
а
мама
сказала:
"Me
too,
baby,
once
upon
a
time.
"Я
тоже,
детка,
когда-то
давно.
"It
lifts
you
up,
it
lets
you
down.
"Это
поднимает
тебя,
это
опускает.
"There'll
be
another
dream
to
bring
you
back
around.
"Будет
другая
мечта,
которая
поможет
тебе
прийти
в
себя.
"There's
somethin'
about
the
first
time
that
keeps
you
rememberin',
"В
первый
раз
есть
что-то
такое,
что
заставляет
тебя
помнить,
"When
you
found
every
little
girl's
dream."
"Когда
ты
обрела
мечту
каждой
девчонки".
Every
little
girl's
dream.
Мечта
каждой
девчонки.
Found
every
little
girl's
dream.
Обрела
мечту
каждой
девчонки.
(I
remember
the
first
time
I
felt
his
kiss.)
(Я
помню,
как
впервые
почувствовала
твой
поцелуй.)
I
found
every
little
girl's
dream.
Я
обрела
мечту
каждой
девчонки.
(I
remember
sayin':
"Nothin'
ever
felt
like
this.")
(Я
помню,
как
сказала:
"Ничто
и
никогда
не
было
таким".)
I
found
every
little
girl's
dream.
Я
обрела
мечту
каждой
девчонки.
(I
found
someone
and
I
fell
in
love.)
(Я
нашла
кого-то
и
влюбилась.)
I
found
every
little
girl's
dream.
Я
обрела
мечту
каждой
девчонки.
(Nothin'
in
the
world
quite
like
it
anybody
knows
of.)
(Нет
ничего
прекраснее
этого
в
мире,
который
кто-либо
знает.)
I
found
every
little
girl's
dream.
Я
обрела
мечту
каждой
девчонки.
(I
remember
the
first
time
I
felt
his
kiss.)
(Я
помню,
как
впервые
почувствовала
твой
поцелуй.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Loggins, Kenny Mims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.