Paroles et traduction Lisa Brokop - I'd Like To See You Try
(Lisa
Brokop/Ryan
Reynolds)
(Лиза
Брокоп/Райан
Рейнольдс)
Hey,
hey,
baby,
Эй,
эй,
детка,
You
seem
so
sure
a-yourself,
Ты
кажешься
такой
уверенной
в
себе,
Think
you
can
make
me
love
you,
Думаешь,
что
сможешь
заставить
меня
полюбить
тебя,
Just
you
and
nobody
else.
Только
ты
и
никто
другой.
Well,
I
might
be
already
there,
Что
ж,
возможно,
я
уже
там.,
Truth
is,
I'm
not
sayin'.
По
правде
говоря,
я
этого
не
говорю.
I
wanna
see
if
you
believe
that,
Я
хочу
посмотреть,
веришь
ли
ты
в
это,
(I'm)
Well
worth
the
chance
you're
takin'.
(Я)
стою
того
шанса,
которым
ты
пользуешься.
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
I
double-dog
dare
you
to
cross
that
line.
Я
дважды
бросаю
тебе
вызов
пересечь
эту
черту.
You
say
deep
inside
you're
feelin'
like,
Ты
говоришь,
что
глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что,
You
could
love
me
for
the
rest
of
my
life:
Ты
мог
бы
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь:
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
No,
I
don't
need
a
Prince
Charmin',
Нет,
мне
не
нужен
очаровательный
принц,
Or
a
joker
with
a
silver
tongue.
Или
шутник
с
серебряным
язычком.
Guess
a
knight
in
shinin'
armour,
Угадай
рыцаря
в
сверкающих
доспехах,
Is
what
every
little
girl
dreams
of.
(Dreams
of.)
Это
то,
о
чем
мечтает
каждая
маленькая
девочка.
(Мечтает.)
Yeah,
I
see
you
talkin':
Да,
я
вижу,
как
ты
разговариваешь.:
I
heard
every
little
thing
you
said.
Я
слышал
каждую
мелочь,
что
ты
сказал.
You
wanna
hold
me,
then
show
me,
Ты
хочешь
обнять
меня,
тогда
покажи
мне,
On
your
mark,
get
ready,
get
set:
По
твоей
команде,
готовься,
настраивайся:
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попробуешь.
I
double-dog
dare
you
to
cross
that
line.
Я
дважды
бросаю
тебе
вызов
пересечь
эту
черту.
You
say
deep
inside
you're
feelin'
like,
Ты
говоришь,
что
глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что,
You
could
love
me
for
the
rest
of
my
life:
Ты
мог
бы
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь:
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
It
ain't
worth
doin',
Этого
не
стоит
делать,
If
we
don't
take
it
all
the
way.
Если
мы
не
пройдем
этот
путь
до
конца.
When
it
comes
to
forever,
Когда
дело
доходит
до
вечности,
Nothin'
ventured,
nothin'
gained.
Кто
не
рискует,
тот
ничего
не
выигрывает.
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
I
double-dog
dare
you
to
cross
that
line.
Я
дважды
бросаю
тебе
вызов
пересечь
эту
черту.
You
say
deep
inside
you're
feelin'
like,
Ты
говоришь,
что
глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что,
You
could
love
me
for
the
rest
of
my
life:
Ты
мог
бы
любить
меня
всю
оставшуюся
жизнь:
I
would
like
to
see
you
try.
Я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
Will
you
love
me,
baby?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
(Do
you
love
me,)
baby?
(Ты
любишь
меня)
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
Do
you
love
me,
baby,
yeah?
Ты
любишь
меня,
детка,
да?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
(Do
you
love
me,)
baby?
(Ты
любишь
меня)
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
мог
бы
полюбить
меня.)
Yeah,
I'd
like
to
see
you
try.
Да,
я
бы
хотел
посмотреть,
как
ты
попытаешься.
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
(Do
you
love
me,)
baby?
(Ты
любишь
меня)
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
мог
бы
полюбить
меня.)
Do
you
love
me,
baby?
Ты
любишь
меня,
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
(Do
you
love
me,)
baby?
(Ты
любишь
меня),
детка?
(Deep
inside,
you
feel
like
you
could
love
me.)
(Глубоко
внутри
ты
чувствуешь,
что
могла
бы
полюбить
меня.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Shapiro, Rick Huckaby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.