Lisa Brokop - West of Crazy - traduction des paroles en allemand

West of Crazy - Lisa Brokoptraduction en allemand




West of Crazy
Westlich von Verrückt
(Sam HoginPhil BarnhartSunny Russ)
(Sam Hogin, Phil Barnhart, Sunny Russ)
Love was alive on the telephone line
Liebe war lebendig am Telefon
Honeysuckle hangin' in the hot sunshine
Geißblatt hing im heißen Sonnenschein
Dust piled up on my daddy's combine
Staub türmte sich auf dem Mähdrescher meines Vaters
That boy, that girl, that summer
Dieser Junge, dieses Mädchen, dieser Sommer
Thirsty for somethin', they didn't know what
Durstig nach etwas, sie wussten nicht was
Tried to control it but they couldn't stop
Versuchten es zu kontrollieren, aber sie konnten nicht aufhören
She was his rose, and he was her rock
Sie war seine Rose, und er war ihr Fels
That moon, that kiss, that summer
Dieser Mond, dieser Kuss, dieser Sommer
June and July and an August to remember
Juni und Juli und ein August zum Erinnern
Ninety miles an hour straight into September
Neunzig Meilen pro Stunde direkt in den September
Memory still warms me in the dead of winter
Die Erinnerung wärmt mich immer noch in der Kälte des Winters
Of love so true that summer
Von so wahrer Liebe in diesem Sommer
Two kids from Kansas on a yellow brick road
Zwei Kinder aus Kansas auf einer gelben Backsteinstraße
Watchin' the world through a magic window
Beobachteten die Welt durch ein magisches Fenster
There wasn't anyplace they couldn't go
Es gab keinen Ort, an den sie nicht gehen konnten
That hope, that dream, that summer
Diese Hoffnung, dieser Traum, dieser Sommer
June and July and an August to remember
Juni und Juli und ein August zum Erinnern
Ninety miles an hour straight into September
Neunzig Meilen pro Stunde direkt in den September
Memory still warms me in the dead of winter
Die Erinnerung wärmt mich immer noch in der Kälte des Winters
Of love so true that summer
Von so wahrer Liebe in diesem Sommer
June and July and an August to remember
Juni und Juli und ein August zum Erinnern
Ninety miles an hour straight into September
Neunzig Meilen pro Stunde direkt in den September
Memory still warms me in the dead of winter
Die Erinnerung wärmt mich immer noch in der Kälte des Winters
Of love so true that summer, that summer
Von so wahrer Liebe in diesem Sommer, diesem Sommer
Love was alive on the telephone line, that summer
Liebe war lebendig am Telefon, in diesem Sommer





Writer(s): Gary Scott Burr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.