Paroles et traduction Lisa Ekdahl - Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
tell
you
don't
know
Не
говори,
что
не
знаешь,
Which
way
the
wind
blows
Куда
ветер
дует.
Don't
tell
me
you're
ok
Не
говори,
что
ты
в
порядке,
That
look
in
your
eyes
will
give
you
a
way
Этот
взгляд
в
твоих
глазах
тебя
выдаст.
Don't
tell
me
you're
all
right
Не
говори,
что
все
хорошо,
Cause
i
saw
you
clinch
your
hands
while
sleeping
at
night
Ведь
я
видела,
как
ты
сжимал
кулаки,
когда
спал
ночью.
Don't
tell
me
that
you're
given
up
the
fight
Не
говори,
что
ты
сдался,
I
wanna
hear
you
sing
Я
хочу
услышать,
как
ты
поешь
About
the
heart
that's
been
torn
into
pieces
by
pain
О
сердце,
разорванном
на
части
болью.
About
the
sun
that
shines
through
the
hardest
of
rains
О
солнце,
которое
светит
сквозь
самый
сильный
дождь.
Birds
got
to
sing
birdsgot
to
fly
Птицы
должны
петь,
птицы
должны
летать,
We
got
to
ask
ourselves
why
why
why
Мы
должны
спросить
себя,
почему,
почему,
почему.
And
birds
got
to
fly
birds
got
to
land
И
птицы
должны
летать,
птицы
должны
приземляться,
We
got
to
tell
ourselves
sometimes
we'll
understand
Мы
должны
сказать
себе,
что
когда-нибудь
мы
поймем.
And
we'll
sing
И
мы
будем
петь.
Don't
tell
me
you
don't
know
Не
говори,
что
не
знаешь,
Where
to
turn
which
way
we
should
go
Куда
повернуть,
каким
путем
нам
идти.
Don't
give
me
no
excuse
Не
оправдывайся,
That
ain't
no
good
darling
that
ain't
no
use
Это
ни
к
чему,
дорогой,
это
бесполезно.
Don't
say
fear
is
in
your
way
Не
говори,
что
страх
стоит
на
твоем
пути,
I
know
we're
afraid
but
we'll
do
it
anyway
Я
знаю,
мы
боимся,
но
мы
все
равно
это
сделаем.
Don't
tell
me
that
there's
something
in
your
way
Не
говори,
что
тебе
что-то
мешает.
I
wanna
hear
you
sing
Я
хочу
услышать,
как
ты
поешь
About
the
heart
that's
been
torn
into
pieces
by
pain
О
сердце,
разорванном
на
части
болью.
About
the
sun
that
shines
through
the
hardest
of
rains
О
солнце,
которое
светит
сквозь
самый
сильный
дождь.
Sing
that
song,
sing
it
loud
if
you
like
Спой
эту
песню,
спой
ее
громко,
если
хочешь,
Or
you
can
whisper
it
soft
in
my
ear
through
the
night
Или
можешь
прошептать
ее
мне
на
ухо
ночью.
Sing
that
song
that
you
hide
in
your
chest
Спой
ту
песню,
которую
ты
прячешь
в
груди,
Let
it
fly
like
a
bird
that
is
leaving
its
nest
Пусть
она
летит,
как
птица,
покидающая
гнездо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lisa ekdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.