Lisa Ekdahl - Öppna upp ditt fönster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Ekdahl - Öppna upp ditt fönster




Öppna upp ditt fönster
Открой свое окно
Slå upp din dörr
Открой свою дверь,
Släpp in ljuset och min älskling
Впусти свет и моего любимого.
Låt allting bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt honom veta
Дай ему знать,
Än finns en väg tillbaks
Что еще есть путь назад.
Låt honom veta
Дай ему знать,
Att han är den enda du vill ha
Что он единственный, кого ты хочешь.
Visst kan du välja att bryta nu
Конечно, ты можешь выбрать расставание сейчас,
Men han finns alltid där i ditt hjärta det vet du
Но он всегда будет в твоем сердце, ты знаешь.
varför inte låta honom vara där
Так почему бы не позволить ему остаться там?
Du kan ändå aldrig glömma den ditt hjärta håller kär
Ты все равно никогда не сможешь забыть того, кого любит твое сердце.
Slå upp din dörr
Открой свою дверь,
Släpp in ljuset och min älskling
Впусти свет и моего любимого.
Låt allting bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt honom veta
Дай ему знать,
Än finns en väg tillbaks
Что еще есть путь назад.
Låt honom veta
Дай ему знать,
Att han är den enda du vill ha
Что он единственный, кого ты хочешь.
Ropa ner i gränden
Крикни вниз, в переулок,
Högt han hör
Громко, чтобы он услышал.
Ropa att den kärlek
Крикни, что любовь
Är inget man förgör
Нельзя разрушить.
Ropa att den kärlek
Крикни, что любовь
Aldrig kan ta slut
Никогда не может закончиться.
Ropa honom in igen och om han inte hör
Позови его обратно, а если он не слышит,
Spring ut
Тогда беги!
Visst kan du välja att bryta nu
Конечно, ты можешь выбрать расставание сейчас,
Men han finns alltid där i ditt hjärta det vet du
Но он всегда будет в твоем сердце, ты знаешь.
varför inte låta honom vara där
Так почему бы не позволить ему остаться там?
Du kan ändå aldrig glömma den ditt hjärta håller kär
Ты все равно никогда не сможешь забыть того, кого любит твое сердце.
Ropa ner i gränden
Крикни вниз, в переулок,
Högt han hör
Громко, чтобы он услышал.
Ropa att den kärlek är inget man förgör
Крикни, что любовь нельзя разрушить.
Ropa att den kärlek aldrig kan ta slut
Крикни, что любовь никогда не может закончиться.
Ropa honom in igen och om han inte hör
Позови его обратно, а если он не слышит,
Jag säger om han inte hör
Я говорю, если он не слышит,
Spring ut
Тогда беги!
Står han ej att finna
Если его не найти,
Sök som besatt
Ищи как одержимая.
Säg till hans vänner att det ska jag hälsa att
Скажи его друзьям, что я велю передать,
Fönstret är öppet och dörren står glänt
Что окно открыто, и дверь приоткрыта.
Ack vad som händer är han alltid det finaste som hänt
Что бы ни случилось, он всегда останется самым прекрасным, что произошло.
Visst kan du välja att bryta nu
Конечно, ты можешь выбрать расставание сейчас,
Men han finns alltid där i ditt hjärta det vet du
Но он всегда будет в твоем сердце, ты знаешь.
varför inte låta honom vara där
Так почему бы не позволить ему остаться там?
Du kan ändå aldrig glömma den ditt hjärta håller kär
Ты все равно никогда не сможешь забыть того, кого любит твое сердце.
Står han ej att finna
Если его не найти,
Sök som besatt
Ищи как одержимая.
Säg till hans vänner att det ska jag hälsa att
Скажи его друзьям, что я велю передать,
Fönstret är öppet och dörren står glänt
Что окно открыто, и дверь приоткрыта.
Ack, vad som händer är han alltid det finaste som hänt
Что бы ни случилось, он всегда останется самым прекрасным, что произошло.
Slå upp din dörr
Открой свою дверь,
Släpp in ljuset
Впусти свет,
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Ropa ner i gränden
Крикни вниз, в переулок,
Ropa högt han hör
Крикни громко, чтобы он услышал.
Ropa att den kärlek är inget man förgör
Крикни, что любовь нельзя разрушить.
Nej, det är inget man förgör
Нет, это нельзя разрушить.
Slå upp din dörr
Открой свою дверь,
Släpp in ljuset och min älskling
Впусти свет и моего любимого.
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде,
Låt allt bli som förr
Пусть все станет как прежде.





Writer(s): Lisa Ekdahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.