Lisa Fischer - Wildflower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Fischer - Wildflower




Wildflower
Дикий цветок
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь падает на нее,
She's a free and gentle flower
Она - свободный и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.
People used to laugh at me
Люди смеялись надо мной,
When I was a little girl
Когда я была маленькой девочкой.
I guess they didn't understand
Полагаю, они не понимали.
But when you're young and all alone
Но когда ты молод и одинок,
You make up things
Ты выдумываешь вещи,
For the things that are missing
Чтобы заполнить пустоту.
Ooh, how I used to love to dress up
Ох, как я любила наряжаться
In my mother's clothes
В мамину одежду.
It made me feel like somebody
Это заставляло меня чувствовать себя кем-то.
I'd pretend I was the prettiest girl
Я представляла, что я самая красивая девушка
At the dance
На балу,
And all the boys loved me
И все мальчики влюблены в меня.
And I was gonna be a big success
И я собиралась добиться большого успеха.
But of course I never got that dress
Но, конечно, у меня никогда не было того платья,
For my very own
Которое было бы моим собственным.
I didn't do half the things I thought I'd do
Я не сделала и половины того, что собиралась.
But I guess the good part of my life
Но, пожалуй, самое главное в моей жизни -
Is that I did find you
Это то, что я нашла тебя.
And you know
И знаешь,
Now when I look into a little girl's eyes
Теперь, когда я смотрю в глаза маленькой девочки,
It's like a mirror
Это как зеркало.
And I remember, I remember
И я вспоминаю, я вспоминаю.
She's faced the hardest times
Она пережила самые трудные времена,
You could imagine
Какие только можно вообразить,
And many times
И много раз
Her eyes fought back the tears
Ее глаза сдерживали слезы.
And when her youthful world
И когда ее юный мир
Was about to fall in
Был готов рухнуть,
Each time her little shoulders
Каждый раз ее хрупкие плечи
Bore the weight of all her fears
Несли на себе груз всех ее страхов.
And the sorrow no one hears
И печаль, которую никто не слышит,
Still rings in midnight's silence in
Все еще звучит в полночной тишине
In her ears
В ее ушах.
Let her cry, she is a lady
Пусть плачет, она же леди.
Let her dream, she is a child
Пусть мечтает, она же ребенок.
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь падает на нее,
She's a free and gentle flower
Она - свободный и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.
Be careful how you touch her
Будь осторожен, когда касаешься ее,
For she will wake up
Ведь она может проснуться.
And sleep's the only freedom that she knows
Сон - единственная свобода, которую она знает.
And when you see life through her eyes
И когда ты увидишь жизнь ее глазами,
You won't believe
Ты не поверишь,
The way she's always paying
Как она всегда расплачивается
For a debt she never owes
По долгам, которых у нее нет.
And a silent wind still blows
И безмолвный ветер все еще дует,
That only she can hear
Который слышит только она.
It's all she knows
Это все, что она знает.
Let her cry, oh my, 'cause she's a lady
Пусть плачет, ведь она леди.
Let her sing, sing, 'cause she is a child
Пусть поет, ведь она ребенок.
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь падает на нее,
She's a sweet and gentle flower
Она - милый и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.
And if by chance you get to hold her
И если тебе когда-нибудь доведется обнять ее,
Hold her for a time
Обнимай ее подольше.
And with your new possession
И что бы ты сделал,
What would you do?
Обретя ее?
I would pick her up from the garden
Я бы сорвал ее из сада,
To be mine
Чтобы она стала моей.
Each time her little shoulders
Каждый раз ее хрупкие плечи
Bore the weight of all her fears
Несли на себе груз всех ее страхов.
And the sorrow no one hears
И печаль, которую никто не слышит,
Still rings in midnight's silence in
Все еще звучит в полночной тишине
In her ears
В ее ушах.
Let her cry for she's a lady
Пусть плачет, ведь она леди.
Let her sing for she is a child
Пусть поет, ведь она ребенок.
Let the rain fall down upon her
Пусть дождь падает на нее,
She's a sweet and gentle flower
Она - милый и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.
And I feel the same
И я чувствую то же самое.
Just a sweet and gentle flower
Просто милый и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.
But no one's to blame
Но никто не виноват.
Sweet and gentle flower
Милый и нежный цветок,
Growing wild
Растущий в дикой природе.





Writer(s): Douglas Edwards, Thomas Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.