Paroles et traduction Lisa Germano - Singing to the Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singing to the Birds
Пение птицам
So
what
if
your
heroes
changed
their
minds
Что
если
твои
герои
изменили
свое
мнение?
And
all
you
thought
was
right
flew
out
the
window
И
все,
что
ты
считал
правильным,
вылетело
в
окно
And
all
you
based
your
life
on
wasn't
real
И
все,
на
чем
ты
строил
свою
жизнь,
оказалось
нереальным
So
what
if
your
hero
sells
its
soul
Что
если
твой
герой
продал
свою
душу?
And
all
your
wildest
dreams
seem
dull
and
dreary
И
все
твои
смелые
мечты
кажутся
тусклыми
и
унылыми
And
all
your
secret
thoughts
seem
cheap
and
lonesome
И
все
твои
тайные
мысли
кажутся
дешевыми
и
одинокими
What
you
going
to
do
so
all
alone
now
Что
ты
будешь
делать
теперь
совсем
один?
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
So
what
if
your
hero
fades
away
Что
если
твой
герой
исчезнет?
And
all
the
things
you
thought
were
orange
И
все,
что
ты
считал
оранжевым,
Were
gray
now
Окажется
серым?
Who
is
it
who
brings
you
some
new
colors
Кто
принесет
тебе
новые
краски?
So
what
if
your
hero
never
was
Что
если
твоего
героя
никогда
не
было?
What
you
going
to
do
Что
ты
будешь
делать
So
all
alone
there
Совсем
один?
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
It's
partly
sunny,
it's
partly
rain,
mostly
curious
Местами
солнечно,
местами
дождь,
по
большей
части
- интересно
Or
full
of
pain
Или
полно
боли
You
could
learn
to
love
yourself
Ты
мог
бы
научиться
любить
себя
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
And
what
if
your
hero
never
was
А
что,
если
твоего
героя
никогда
не
было?
And
all
the
time
you
wasted
wasn't
real
И
все
время,
которое
ты
потратил,
было
нереальным
And
all
your
wounds
decided
just
to
heal
И
все
твои
раны
решили
просто
зажить
And
all
your
wildest
dreams
were
full
of
color
И
все
твои
смелые
мечты
были
полны
красок
And
all
your
secret
thoughts
belonged
to
you
И
все
твои
тайные
мысли
принадлежали
тебе
What
you
going
to
do
so
all
alone
here
Что
ты
будешь
делать
совсем
один
здесь?
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
It's
partly
sunny,
partly
rain,
mostly
curious
or
full
of
pain
Местами
солнечно,
местами
дождь,
по
большей
части
- интересно
или
полно
боли
You
got
to
learn
to
count
on
someone
Тебе
нужно
научиться
полагаться
на
кого-то
'Cause
it's
mostly
pain
Потому
что
по
большей
части
это
боль
And
it's
kind
of
curious
when
it
rains
and
И
это
довольно
интересно,
когда
идет
дождь,
и
You
could
learn
to
love
yourself
Ты
мог
бы
научиться
любить
себя
You
could
learn
to
love
yourself
Ты
мог
бы
научиться
любить
себя
You
could
even
learn
to
be
yourself
Ты
мог
бы
даже
научиться
быть
собой
Singing
to
the
birds
Петь
птицам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa Germano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.