Paroles et traduction Lisa Hannigan - Little Bird
Your
heart
sings
like
a
kettle
Твое
сердце
поет,
как
чайник.
And
your
words,
they
boil
away
like
steam.
И
твои
слова,
они
испаряются,
как
пар.
And
a
lie
burns
long
while
the
truth
bites
quick,
И
ложь
горит
долго,
в
то
время
как
правда
кусает
быстро,
A
heart
is
built
for
both
it
seems.
кажется,
сердце
создано
для
обоих.
You
are
lonely
as
a
church,
Ты
одинок,
как
Церковь,
Despite
the
queuing
out
your
door.
Несмотря
на
очереди
у
твоей
двери.
I
am
empty
as
a
promise,
no
more.
Я
пуст,
как
обещание,
больше
нет.
When
the
time
comes,
Когда
приходит
время
And
rights
have
been
read,
И
права
зачитаны,
I
think
of
you
often
Я
часто
думаю
о
тебе.
But
for
once
I
meant
what
I
said.
Но
на
этот
раз
я
имел
в
виду
то,
что
сказал.
I
was
salted
by
your
hunger,
Я
был
соленым
от
твоего
голода.
Now
you′ve
gone
and
lost
your
appetite
Теперь
ты
ушел
и
потерял
аппетит.
And
a
little
bird
is
every
bit
as
handy
in
a
fight.
И
маленькая
птичка
так
же
хороша
в
бою.
I
am
lonely
as
a
memory
Я
одинок,
как
воспоминание.
Despite
the
gathering
round
the
fire.
Несмотря
на
толпу
вокруг
костра.
Aren't
you
every
bird
on
every
wire?
Разве
ты
не
каждая
птица
на
каждой
проволоке?
When
the
time
comes,
Когда
приходит
время
And
rights
have
been
read,
И
права
зачитаны,
I
think
of
you
often
Я
часто
думаю
о
тебе.
But
for
once
I
meant
what
I
said.
Но
на
этот
раз
я
имел
в
виду
то,
что
сказал.
Here
I
stay,
I
lay
me
down,
Здесь
я
остаюсь,
я
ложусь,
I′m
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Меня
выкопали
из-под
обломков
и
отрезали
от
добычи.
Here
I
stay,
I
lay
me
down,
Я
остаюсь
здесь,
я
ложусь
In
a
house
by
the
Hill.
Спать
в
доме
на
холме.
I'm
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Меня
выкопали
из-под
обломков
и
отрезали
от
добычи.
I'm
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Меня
выкопали
из-под
обломков
и
отрезали
от
добычи.
I′m
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Меня
выкопали
из-под
обломков
и
отрезали
от
добычи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannigan Lisa Margaret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.