Lisa Lavie - If I Only Knew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lisa Lavie - If I Only Knew




You bring me so much pain
Ты приносишь мне так много боли
Things ain't the same
Все уже не то же самое
Hate playing your games
Ненавижу играть в твои игры
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Но кто я такой, чтобы винить тебя за то, что ты такой, какой есть, и делаешь то, что делаешь
I'd say no Merci Beaucoup
Я бы сказал, что нет, спасибо, Бьюкуп
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
Waking up Sunday morning to find
Проснувшись воскресным утром, я обнаружил
You've been playing, messing with my mind
Ты играл, морочил мне голову
Why was I so blind and why did I waste my time
Почему я был так слеп и почему зря тратил свое время
Confusion and illusion, delusion oh yeah yeah
Замешательство и иллюзия, заблуждение, о да, да
You bring me so much pain
Ты приносишь мне так много боли
Things ain't the same
Все уже не то же самое
Hate playing your games
Ненавижу играть в твои игры
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Но кто я такой, чтобы винить тебя за то, что ты такой, какой есть, и делаешь то, что делаешь
I'd say no Merci Beaucoup
Я бы сказал, что нет, спасибо, Бьюкуп
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
You tell me no, this ain't so, what am I to do
Ты говоришь мне "нет", это не так, что мне делать
And what's all this about you saying if you only knew
И что это ты такое говоришь, если бы ты только знал
Does it mean you wouldn't be with me
Значит ли это, что ты не был бы со мной
Please believe that I never would deceive you don't be naive
Пожалуйста, поверь, что я никогда бы не обманул тебя, не будь наивной.
Does it mean you wouldn't be with me
Значит ли это, что ты не был бы со мной
Please believe that I never would deceive you don't be naive.
Пожалуйста, поверь, что я никогда бы не обманул тебя, не будь наивной.
You bring me so much pain
Ты приносишь мне так много боли
Things ain't the same
Все уже не то же самое
Hate playing your games
Ненавижу играть в твои игры
But who am I to blame you for being you and doing what you do
Но кто я такой, чтобы винить тебя за то, что ты такой, какой есть, и делаешь то, что делаешь
I'd say no Merci Beaucoup
Я бы сказал, что нет, спасибо, Бьюкуп
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
If I only knew
Если бы я только знал
You bring me so much
Ты приносишь мне так много
I hate playing your games
Я ненавижу играть в твои игры
Blame you for being you,
Виню тебя за то, что ты - это ты,
If I only knew, If I only knew, If I only knew.
Если бы я только знал, Если бы я только знал, Если бы я только знал.





Writer(s): Ben Margulies, Lisa Lavie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.