Paroles et traduction Lisa Lavie - If I Only Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Knew
Если бы я только знала
You
bring
me
so
much
pain
Ты
причиняешь
мне
так
много
боли,
Things
ain't
the
same
Всё
уже
не
так,
Hate
playing
your
games
Ненавижу
играть
в
твои
игры.
But
who
am
I
to
blame
you
for
being
you
and
doing
what
you
do
Но
кто
я
такая,
чтобы
винить
тебя
за
то,
что
ты
такой,
какой
есть,
и
делаешь
то,
что
делаешь.
I'd
say
no
Merci
Beaucoup
Я
бы
не
сказала
"Мерси
боку",
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала.
Waking
up
Sunday
morning
to
find
Просыпаюсь
в
воскресенье
утром
и
обнаруживаю,
You've
been
playing,
messing
with
my
mind
Что
ты
играл,
морочил
мне
голову.
Why
was
I
so
blind
and
why
did
I
waste
my
time
Почему
я
была
такой
слепой
и
почему
я
тратила
своё
время?
Confusion
and
illusion,
delusion
oh
yeah
yeah
Смятение,
иллюзия,
заблуждение,
о
да,
да.
You
bring
me
so
much
pain
Ты
причиняешь
мне
так
много
боли,
Things
ain't
the
same
Всё
уже
не
так,
Hate
playing
your
games
Ненавижу
играть
в
твои
игры.
But
who
am
I
to
blame
you
for
being
you
and
doing
what
you
do
Но
кто
я
такая,
чтобы
винить
тебя
за
то,
что
ты
такой,
какой
есть,
и
делаешь
то,
что
делаешь.
I'd
say
no
Merci
Beaucoup
Я
бы
не
сказала
"Мерси
боку",
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала.
You
tell
me
no,
this
ain't
so,
what
am
I
to
do
Ты
говоришь
мне
"нет",
это
не
так,
что
мне
делать?
And
what's
all
this
about
you
saying
if
you
only
knew
И
что
всё
это
значит,
когда
ты
говоришь
"если
бы
ты
только
знала"?
Does
it
mean
you
wouldn't
be
with
me
Это
значит,
что
ты
бы
не
был
со
мной?
Please
believe
that
I
never
would
deceive
you
don't
be
naive
Пожалуйста,
поверь,
я
бы
никогда
тебя
не
обманула,
не
будь
наивным.
Does
it
mean
you
wouldn't
be
with
me
Это
значит,
что
ты
бы
не
был
со
мной?
Please
believe
that
I
never
would
deceive
you
don't
be
naive.
Пожалуйста,
поверь,
я
бы
никогда
тебя
не
обманула,
не
будь
наивным.
You
bring
me
so
much
pain
Ты
причиняешь
мне
так
много
боли,
Things
ain't
the
same
Всё
уже
не
так,
Hate
playing
your
games
Ненавижу
играть
в
твои
игры.
But
who
am
I
to
blame
you
for
being
you
and
doing
what
you
do
Но
кто
я
такая,
чтобы
винить
тебя
за
то,
что
ты
такой,
какой
есть,
и
делаешь
то,
что
делаешь.
I'd
say
no
Merci
Beaucoup
Я
бы
не
сказала
"Мерси
боку",
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала,
If
I
only
knew
Если
бы
я
только
знала.
You
bring
me
so
much
Ты
причиняешь
мне
так
много...
I
hate
playing
your
games
Ненавижу
играть
в
твои
игры,
Blame
you
for
being
you,
Винить
тебя
за
то,
какой
ты
есть,
If
I
only
knew,
If
I
only
knew,
If
I
only
knew.
Если
бы
я
только
знала,
если
бы
я
только
знала,
если
бы
я
только
знала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Margulies, Lisa Lavie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.