Lisa LeBlanc - Aujourd'hui ma vie c'est d'la marde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lisa LeBlanc - Aujourd'hui ma vie c'est d'la marde




Aujourd'hui ma vie c'est d'la marde
Today My Life is Shit
À matin, mon lit simple fait sûr de me rappeler que j'dors dans un lit simple
In the morning, my single bed makes sure to remind me that I'm sleeping in a single bed
Avec les springs qui m'enfoncent dans l'dos comme des connes
With the springs that sink into my back like pricks
J'ai pu l'goût qu'on m'parle de contes de Disney
I could go for a Disney fairy tale
Le prince charmant, c't'un cave, pis la princesse, c't'une grosse salope
Prince Charming is a creep and the princess, a big slut
Y en n'aura pas d'facile
There won't be anything easy about it
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
J'avais les genoux mous pis toute, c'était la plus belle affaire du monde
My knees were weak and everything was the most beautiful thing in the world
On aurait pu être l'inspiration d'une toune de Céline Dion
We could have been the inspiration for a Celine Dion song
Ben quand y a vu l'autre fille qui était plus chicks que moi
Well when he saw the other girl who was hotter than me
Il l'a ramenée chez eux drette devant mes yeux
He took her home right in front of my eyes
Ostie de gang de pas de classe
Fucking classless
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
J'ferais attention à toi, mon p'tit gars
I'd watch out for yourself, my boy
Parce que mes chums de filles veulent te casser les jambes
Because my girlfriends want to break your legs
J'ferais attention à toi, mon p'tit gars
I'd watch out for yourself, my boy
Parce que mes chums de filles veulent te casser les jambes
Because my girlfriends want to break your legs
J'ai d'l'air d'une grosse robineuse assis toute seule au bar
I look like a big loser sitting alone at the bar
En bitchant toute la soirée à ceux qui ont le malheur de m'écouter
Gossiping all night to those who have the misfortune to listen to me
J'y ai dit p't'être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
I told them maybe tomorrow things will be better, but today my life is shit
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit
P't-être que demain, ça ira mieux, mais aujourd'hui, ma vie, c'est d'la marde
Maybe tomorrow, things will be better, but today, my life is shit





Writer(s): Lisa Leblanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.