Paroles et traduction Lisa LeBlanc - Aujourd’hui, ma vie c’est de la marde
Aujourd’hui, ma vie c’est de la marde
Today, My Life is Shit
À
matin,
mon
lit
simple
fait
sûr
de
me
rappeler
This
morning,
my
single
bed
sure
made
me
remember
Que
j'dors
dans
un
lit
simple
That
I
sleep
in
a
single
bed
Avec
les
springs
qui
m'enfoncent
dans
l'dos
With
springs
that
dig
into
my
back
Comme
des
connes
Like
assholes
J'ai
pu
l'goût
qu'on
m'parle
de
contes
de
Disney
I
could
have
sworn
he
was
talking
about
Disney
fairytales
Le
prince
charmant,
c't'un
cave,
Prince
Charming
is
a
fool
Pis
la
princesse,
c't'une
grosse
salope
And
the
princess
is
a
big
fat
slut
Y
en
n'aura
pas
d'facile
There
won't
be
any
happy
ending
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
J'avais
les
genoux
mous
pis
toute,
My
knees
were
weak
and
everything,
C'était
la
plus
belle
affaire
du
monde
It
was
the
most
beautiful
thing
in
the
world
On
aurait
pu
être
l'inspiration
d'une
toune
de
Céline
Dion
We
could
have
been
the
inspiration
for
a
Celine
Dion
song
Ben
quand
y
a
vu
l'autre
fille
qui
était
plus
chicks
que
moi
Well
when
he
saw
the
other
girl
who
was
hotter
than
me
Il
l'a
ramenée
chez
eux
drette
devant
mes
yeux
He
took
her
home
right
in
front
of
my
eyes
Ostie
de
gang
de
pas
de
classe
You
bunch
of
no-class
jerks
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
J'ferais
attention
à
toi,
mon
p'tit
gars
I'd
watch
out
for
you,
my
boy
Parce
que
mes
chums
de
filles
veulent
te
casser
les
jambes
Because
my
girlfriends
want
to
break
your
legs
J'ferais
attention
à
toi,
mon
p'tit
gars
I'd
watch
out
for
you,
my
boy
Parce
que
mes
chums
de
filles
veulent
te
casser
les
jambes
Because
my
girlfriends
want
to
break
your
legs
J'ai
d'l'air
d'une
grosse
robineuse
assis
toute
seule
au
bar
I
look
like
a
big
crybaby
sitting
alone
at
the
bar
En
bitchant
toute
la
soirée
à
ceux
qui
ont
le
malheur
de
m'écouter
Gossiping
all
night
to
those
who
have
the
misfortune
of
listening
to
me
J'y
ai
dit
p't'être
que
demain,
ça
ira
mieux,
I
told
them
maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
P't-être
que
demain,
ça
ira
mieux,
Maybe
tomorrow,
things
will
be
better,
Mais
aujourd'hui,
ma
vie,
c'est
d'la
marde
But
today,
my
life
is
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.