Paroles et traduction Lisa LeBlanc - J't'écris une chanson d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'écris une chanson d'amour
I Am Writing You a Love Song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Parce
que
j'suis
conne
Because
I
am
foolish
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Apparemment
qu'à
la
radio,
ça
pogne
Apparently,
it
works
on
the
radio
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Comme
toutes
les
autres
qui
écrivent
des
chansons
Like
all
the
others
who
write
songs
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Avec
assez
d'fromage,
ça
sent
comme
tes
bas
sales
With
enough
cheese,
it
smells
like
your
dirty
socks
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Pis
tu
ne
l'sauras
jamais
But
you
will
never
know
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
C'est
pire
qu'une
adolescente
en
pleine
crise
qui
écrit
des
poèmes
This
is
worse
than
a
teenage
girl
in
crisis
writing
poems
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Ça
change
les
idées,
ça
passe
le
temps
It
takes
my
mind
off
things,
it
passes
the
time
J't'écris
une
chanson
d'amour
I
am
writing
you
a
love
song
Le
cœur
tordu,
j'me
d'mande
parfois
My
heart
aches,
I
sometimes
wonder
M'écris-tu
des
chansons
d'amour?
Are
you
writing
me
love
songs?
M'écris-tu
des
chansons
d'amour?
Are
you
writing
me
love
songs?
M'écris-tu
des
chansons
d'amour?
Are
you
writing
me
love
songs?
M'écris-tu
des
chansons?
Are
you
writing
me
love
songs?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leblanc Lisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.