Paroles et traduction Lisa Lisa & Cult Jam feat. Full Force - Can You Feel the Beat
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel the Beat
Чувствуешь ли ты ритм?
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должен
быть
частью
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart
Этого
ритма
в
моем
сердце?
Этого
ритма
в
моем
сердце?
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
что
мы
прошли,
I
can't
seem
to
face
the
fact
that
boy
I'm
losing
you
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что,
милый,
я
теряю
тебя.
I
threw
away
your
ties
through
those
venetian
blinds
Я
выбросила
твои
галстуки
через
жалюзи,
I
looked
and
saw
my
heart
just
over
ruled
my
mind
Я
посмотрела
и
увидела,
как
мое
сердце
взяло
верх
над
разумом.
And
I
tried
not
to
let
it
show
now
I
don't
know
what
to
do
И
я
пыталась
не
показывать
этого,
теперь
я
не
знаю,
что
делать.
I
tell
myself
I'm
lying
so
let's
just
not
let
it
go
Я
говорю
себе,
что
лгу,
так
что
давай
просто
не
будем
отпускать
это.
My
heart
does
double
beats
for
you,
oh
Мое
сердце
бьется
вдвое
чаще
для
тебя,
о,
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
влюбленными.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должен
быть
частью
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart,
that
beat
Этого
ритма
в
моем
сердце?
Этого
ритма
в
моем
сердце,
этого
ритма.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
It's
like
trying
to
touch
the
sky
but
overlook
the
sun
Это
как
пытаться
коснуться
неба,
но
не
замечать
солнца.
That's
why
reality
keeps
telling
me
that
you're
the
one
Вот
почему
реальность
продолжает
говорить
мне,
что
ты
- тот
самый.
Just
the
very
thought
of
you
gets
me
aroused
Одна
только
мысль
о
тебе
возбуждает
меня.
I
can
feel
my
heart
beat
right
through
my
blouse
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце
прямо
сквозь
блузку.
And
darling
I
tried
not
to
show
now
I
don't
know
what
to
do
И,
дорогой,
я
пыталась
не
показывать
этого,
теперь
я
не
знаю,
что
делать.
I
tell
myself
that
I'm
lying
so
let's
just
not
let
it
go
Я
говорю
себе,
что
лгу,
так
что
давай
просто
не
будем
отпускать
это.
My
heart
does
double
beats
for
you,
baby
Мое
сердце
бьется
вдвое
чаще
для
тебя,
малыш.
And
I
hope
you
feel
the
same
'cause
I
do
know
for
sure,
baby
И
я
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
потому
что
я
точно
знаю,
малыш,
That
sure
as
my
name
oh
baby
I
know
that
you're
the
cure
Что,
клянусь
своим
именем,
о,
малыш,
я
знаю,
что
ты
- мое
лекарство.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
моя
любовь
не
остынет.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Чувствуешь
ли
ты
ритм
моего
сердца?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должен
быть
частью
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart,
that
beat
Этого
ритма
в
моем
сердце?
Этого
ритма
в
моем
сердце,
этого
ритма.
That
beat,
that
beat,
that
beat,
that
beat
Этого
ритма,
этого
ритма,
этого
ритма,
этого
ритма.
That
beat,
that
beat,
that
beat
Этого
ритма,
этого
ритма,
этого
ритма.
Can
you
feel
the
beat?
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
I
can
run
you
say
I'm
here
and
this
is
my
idea
to
care
Я
могу
бежать,
ты
говоришь,
что
я
здесь,
и
это
моя
идея
заботиться.
Well
I
do
myself
care
that
make
you
feel
that
you're
still
there
Ну,
я
забочусь
о
себе,
чтобы
ты
чувствовал,
что
ты
все
еще
здесь.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
But
I
want
to
do
is
just
ask
you,
tell
me
can
you
feel
the
beat?
Но
все,
что
я
хочу
сделать,
это
просто
спросить
тебя,
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
Well,
can
you
feel
the
beat?
Ну,
чувствуешь
ли
ты
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Talk
to
me
Чувствуешь
ли
ты
ритм?
Скажи
мне.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
влюбленными.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
We've
ever
been
to
my
heart,
ever
been
to
my
heart,
yeah
Мы
когда-либо
были
в
моем
сердце,
когда-либо
были
в
моем
сердце,
да.
Oh
my
love
we've
ever
been
to
my
heart,
ever
been
to
my
heart
О,
моя
любовь,
мы
когда-либо
были
в
моем
сердце,
когда-либо
были
в
моем
сердце.
And
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
И
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Don't
stop,
one
more
time
Не
останавливайся,
еще
раз.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
влюбленными.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
О,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis T Bedeau, Gerard R. Charles, Hugh L. Clark, Brian P George, Lucien George Jr., Paul A George, Gerard R Charles, Hugh L Clarke, Paul Anthony George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.